有奖纠错
| 划词

La balanza de platillos es absolutamente imparcial.

绝对公正

评价该例句:好评差评指正

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

着更重那边倾斜。

评价该例句:好评差评指正

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,不利于以色列倾斜

评价该例句:好评差评指正

En un plato de la balanza se coloca el objeto que se quiere pesar y en el otro las pesas.

一个托盘里放上要称量物体,另一个托盘里放砝码。

评价该例句:好评差评指正

En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.

另一端,当地组织和产品制作者必须要在深入、详细介绍本身、环境和民风同时兼顾提供正面比较可能。

评价该例句:好评差评指正

La buena voluntad que se generará de esta forma tendrá efectos tangibles en la seguridad del personal de mantenimiento de la paz y puede ser un factor decisivo para restar influencia a las fuerzas beligerantes en favor de la fuerza de mantenimiento de la paz.

以这种方式产生善意将对维和人员安全产生切实影响,并且可以成为促使影响从交战力量倒维和力量过一个因素。

评价该例句:好评差评指正

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成多重序,不同投资利害相关方就同一事实和环境可能提出若干项索赔,包括同时运用国际和国内序,以及利用最惠国好处所谓“任选方便母国”似乎使投资者倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Esto plantea una serie de impedimentos de carácter procesal y legítimas reservas para la aplicación de una resolución de este tenor en tanto el Consejo considere que el alcance de la justicia y del derecho se basa en excepciones y en la explotación de las crisis de los países en desarrollo, así como de los conflictos y las guerras civiles que esos países padecen en aras de que las principales Potencias afiancen sus posiciones políticas y logren una baza.

只要安理会认为,正义和法律取决于例外和利用发展国家危机及其在解决政治立场时发生冲突和内战,以及主要大国之间交易,这将使得这样一项决议执行充满了一系列序性障碍和合法保留。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂, 分门别类, 分米, 分泌, 分泌的, 分泌汗的, 分泌机能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

En algún momento, sin embargo, la balanza empezó a descompensarse.

但是不知道从什么时候开始,这架天平慢慢失衡。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

36 Balanzas justas, pesas justas, epha justo, é hin justo tendréis: Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto.

36 天平道法码,道升斗,道秤。我是耶和华的神,曾从埃及地领出来的。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pasó sobre el río y vio los fanales colgados en los mástiles de los barcos. Pasó sobre el ghetto y vio a los judíos viejos negociando entre ellos y pesando monedas en balanzas de cobre.

他飞过河面,看见挂在船桅上的无数的灯笼,他又飞过犹太村,看见一些年老的犹太人在那里做生意讲价钱,钱放在铜天平上面称着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分派, 分配, 分配额, 分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款, 分歧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接