有奖纠错
| 划词

El diagnóstico oficial fue de "variante agresiva de una paranoia delirante".

式诊断患有“攻击性”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驮马, 陀螺, 陀螺鞭, 陀螺仪, 坨子, , 沱茶, , 驼背, 驼背的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Pero me lancé, obedeciendo los dictados de mi fantasía y no los de la razón.

可是,我却被命运驱使,盲目听从自己的妄想,而把理智丢之九霄云外。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue el único que sintió por él una compasión cordial, y trató de quebrantar su perseverancia.

雷连诺第二是布恩蒂亚家中唯一衷心同情他的人,试图让他放弃痴心妄想

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Horacio Traveller son guardias nocturnos y Talita farmaceuta, en ese lugubre lugar Horacio comienza padecer fuertes delirios de persecución.

西和特维勒是安,塔丽妲是药剂师,在那个阴森的地方,西开始患有强烈的被害妄想症。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Fue así como, por mi culpa, volví a naufragar en el abismo más profundo de la miseria, al que pudiera caer hombre alguno o, fuese capaz de soportar.

这样,我又把自己,抛入人世最不幸的深渊。如果我没有那种种虚幻的妄想,我的生活一定会康乐安适的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los viajes internacionales, la migración, las condiciones inadecuadas de sanidad, el bioterrorismo, el mal uso de los medicamentos, la modificación indiscriminada de nuestro medio ambiente y el cambio climático, han provocado que las enfermedades parezcan imposibles de erradicar.

跨国旅行,移民,不良的医疗状况,细菌战,药物的不当使用,对环境及气候的肆意破坏,这些都导致了彻底消除疾病成为妄想

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砣子, 鸵鸟, 鸵鸟政策, , , 妥当, 妥靠, 妥善, 妥善安排, 妥帖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接