No sabes ver lo que hay entre líneas
你不善于看字里行间的思.
Aunque el Acuerdo General de Paz señalado muestra un fuerte sentido de pertenencia nacional y, como se reflejaba en las páginas de los protocolos y acuerdos, las partes serán responsables de su cumplimiento; señala igualmente numerosas zonas en las que las partes necesitan considerable asistencia y apoyo de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional.
《全面和平》现强烈的国家自己当家作主的味,各项议书和议的字里行间,双方将负责执行这项《》;它还具说明了双方需要联合国和国际社会在哪些方面提供大量援助和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este libro estaba escrito en latín, como hemos dicho antes, pero alguien encontró frases y palabras que no entendía, de modo que escribió entre las líneas y en los márgenes la traducción a la lengua que la gente hablaba entonces.
正如我们之前所说, 这本书是用拉丁文写,但是有人发现了他不理解短语和单词,所以他在里行间和页边空白处写下了当时人们所说语言翻译。