有奖纠错
| 划词

Una ola,una corriente de aire, son entidades.

浪、气流都是

评价该例句:好评差评指正

Las importaciones se entregan directamente al importador sin intervención de ninguna otra parte.

,除非遵照上述方式,均不得进口类型的武器,进口物品不受干预直接运往进口

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.

因此,在所有它情况法律或自然均无权成立武装单位。

评价该例句:好评差评指正

El delito también se aplica a las personas jurídicas.

项罪行也适用于公司

评价该例句:好评差评指正

PNUD y otras dependencias de la secretaría.

采购司和他秘书处

评价该例句:好评差评指正

No es delito ser una entidad incluida en lista.

成为列入名单的并非一项罪行。

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones y análisis se efectúan a nivel de Entidad.

一级进行了评估和分析。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de la ejecución de las actividades recae en cada una de esas entidades.

些活动的责属于各自己。

评价该例句:好评差评指正

Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.

已在上文中讨论了联合国

评价该例句:好评差评指正

El contenido de los planes de acción varía enormemente entre las entidades.

的行动计划内容大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与项工作的各种联合国

评价该例句:好评差评指正

Esa cifra no incluye a las 115 entidades de la lista.

一数字不包括清单所列的115个

评价该例句:好评差评指正

Este apoyo se financia mediante reembolso por las entidades que reciben los servicios.

种支助由接受支助服务的偿还费用。

评价该例句:好评差评指正

No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.

两个相似之间的对话际是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正

Financiado por la Unión Europea, las dos Entidades lo ejercitan en paralelo.

资金由欧盟提供,在两个中同时施。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.

有些制度规定不得将此种身份披露给采购

评价该例句:好评差评指正

Algunos planes de acción abarcan distintos niveles de la entidad de las Naciones Unidas correspondiente.

一些行动计划涵盖联合国有关的不同层面。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto se ejecuta en cinco escuelas piloto seleccionadas paralelamente en las dos Entidades.

该项目正在两个里的五所试点学校同时施。

评价该例句:好评差评指正

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。

评价该例句:好评差评指正

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

行政部门指的是运用财务机制的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游客中心, 游览, 游览车, 游览地, 游览列车, 游览胜地, 游览图, 游览西湖, 游览须知, 游览长城,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星包记

Que yo no puedo estar sin una agenda física.

我不没有实体记事本。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No hay tienda, tienda online, juguetería o bazar que no los venda.

没有一家实体店,网店,玩具店和杂货店是不卖指间陀螺的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De la escritura es un poco más sencillo encontrar el origen, porque sí queda un registro físico.

找到文字的起源不是一件难事,因为有实体记录可寻。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

David ha sido el primero en atravesar las puertas cuando AliExpress ha abierto a las doce en punto.

实体店十二点准,大卫是第一位顾客。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Y aunque el catálogo no es tan amplio como el de Internet, la tienda física tiene sus ventajas.

虽然线下产品没有线上多,但是实体店也有自己的优势。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero nuestros dos hijos, de nueve y siete años, se pusieron dichosos de conocer un fantasma de cuerpo presente.

但我们的两个儿子,一个九岁,一个七岁,想到见到一只实体的鬼怪,非常兴奋。

评价该例句:好评差评指正
主题

Asimismo, se ahorra tiempo y no es necesario acudir a las tiendas físicas.

同样,节省了间, 不必去实体店。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El ente alertó que si mantiene ese ritmo tendrá suficiente material para elaborar armas nucleares.

实体警告说, 如果保持这一速度, 它将拥有足够的材料来制造核武器。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Recuerdo que tú y yo, hace mucho tiempo, hace casi 2 años grabamos una colaboración física.

我记得我和以前,差不多两年前, 录制过一次实体合作。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La otra son las Antillas Menores, en donde hay una enorme cantidad de islas y entidades diferenciadas.

另一个是小安的列斯群岛,那里有大量的岛屿和不同的实体

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La otra es la regulación que algún ente del Estado resuelva estos problemas.

另一个是规定一些国家实体解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso genera una serie de roces entre el consumidor financiero y las entidades que han dado los créditos.

这在金融消费者和提供贷款的实体之间产生了一系列摩擦。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Implementar a fondo la estrategia del desarrollo propulsado por la innovación y consolidar y robustecer los cimientos de la economía real.

深入实施创新驱动发展战略,巩固壮大实体经济根基。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cuando haber se utiliza como sustantivo puede referirse al conjunto de bienes o derechos que posee una persona o una entidad.

haber 用作名词,可指个人或实体拥有的所有资产或权利。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las entidades bancarias de todo el país no van a abrir al público porque se celebra el Día del Empleado Bancario.

由于庆祝银行员工日, 全国各地的银行实体不会向公众放。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Os cuento que tanto la albúmina como el merengue en polvo los podéis conseguir en tiendas de repostería ya sean físicas o por Internet.

我告诉,白蛋白和蛋白酥皮粉都可以在实体店或网上的糕点店买到。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso Laplace creía que podría existir un ente capaz de saber la posición y momento de cada uno de los átomos del universo.

这就是为什么拉普拉斯相信可存在一个够知道宇宙中每个原子的位置和动量的实体

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Colocando la prestación de servicios a la economía real en un lugar más destacado, trataremos debidamente la relación entre la recuperación económica y la prevención de riesgos.

把服务实体经济放到更加突出的位置,处理好恢复经济与防范风险的关系。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Hay que promover la integración profunda entre la economía real y la innovación científica y tecnológica, y desplegar mejor el papel de la innovación como propulsora del desarrollo.

促进科技创新与实体经济深度融合,更好发挥创新驱动发展作用。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Creo que al principio puede hablar con él con un teclado y luego te puede llamar y solo más tarde en el episodio hay un cuerpo físico.

我认为一可以用键盘与他交谈,然后他可以给打电话,只有在剧集的后期才会有实体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游牧部落, 游牧的, 游牧民族, 游牧生活, 游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接