En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
Se han registrado progresos excepcionales en el programa de reducción acelerada de la mortalidad por sarampión.
加速减少麻疹死亡率方案取得了突出进展。
En relación con la Iniciativa acelerada, se precisaban más esfuerzos para fortalecer las conexiones con el Banco Mundial.
关于快行道倡议,需要进一步努加强与世界银行
联系。
No obstante, hacen falta medidas más concretas y aceleradas dirigidas a aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio.
然而,我们需要加快采取更具体行
,落实千年发展目标。
África espera una aplicación acelerada de las diversas iniciativas adoptadas bilateral y multilateralmente para apoyar el desarrollo del continente.
非洲期待着加快实施为持非洲大陆发展而在双边和多边发起
各项倡议。
Burkina Faso ha sido seleccionado como país candidato para alcanzar de manera acelerada los objetivos de desarrollo del Milenio.
布基纳法索被选为快速执行千年发展目标候选国。
Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.
这包括加速改进甄选程序,并向驻地协调员提供更加有持。
A este respecto, los delegados pidieron más información sobre la función del UNICEF en los enfoques sectoriales y la Iniciativa acelerada de Educación para Todos.
在这方面,各位代表要求提供更多资料,说明儿童基金会在全部门做法和普及教育快行道倡议中所起作用。
Suecia seguirá trabajando para lograr subsidios agrícolas reducidos e insistirá en una aplicación acelerada de la dimensión de desarrollo del Programa de Trabajo de Doha.
瑞典将继续努减少农业补贴和推
迅速落实多哈工作方案
发展内容。
La Sra. Hoch (Liechtenstein) dice que la seguridad se está convirtiendo en forma acelerada en uno de los problemas más graves de las operaciones humanitarias.
Hoch女士(列敦士登)说,安全问题正在迅速成为人道主义行
主要挑战之一。
Las reclamaciones de las categorías A, B y C eran de carácter humanitario y no se examinaron individualmente, sino que se tramitaron en masa en forma acelerada.
A、B、C三类中索赔属于人道主义性质,没有逐个进行审查,而是采取了快速整批审查
做法。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
Los PMA que aún no son miembros de la OMC deberían beneficiarse plenamente de las normas y directrices referentes al proceso de adhesión acelerada de esos países.
尚未加入世贸组织最
发达国家应该充分利用加速入世进程
规则和准则。
Además, la Coalición para el Nuevo Programa trata de lograr la aplicación acelerada de las obligaciones en materia de desarme y de no proliferación nucleares, así como la universalidad del TNP.
此外,新议程联盟寻求加快执行核裁军和核扩散义务及实现《
扩散条约》普遍性
速度。
La internacionalización, en particular la versión acelerada que caracteriza a la internacionalización de las PYMES de los países en desarrollo, es arriesgada y requiere estrategias bien planificadas y conocimientos de gestión.
国际化,尤其是以发展中世界中小企业国际化为特点快速国际化,具有风险并且需要深思熟虑
战略以及管理技能。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益干预工作,包括免疫和产前保健。
En el párrafo 186, la Junta recomendó que el UNICEF incluyese la gestión de la capacidad de acción acelerada en caso de emergencia en su examen estratégico de la gestión de los recursos humanos.
在第186段中,审计委员会建议儿童基金会在其人资源战略审查中纳入快速应急增援能
管理。
Los ejemplos demuestran que es posible progresar de forma acelerada, pero que, al mismo tiempo, es necesario ampliar y respaldar mejor las iniciativas en curso, mediante la asignación de recursos y a nivel político.
这些实例表明,加快取得进展是可能,但还必须通过资源分配和在政治层面上扩大并更好地
持现有
各项努
。
La doctrina de un ataque nuclear preventivo, se predica abiertamente para convertir la disuasión nuclear en algo obsoleto y hay una búsqueda acelerada del desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y de su perfeccionamiento.
有人公开宣扬先发制人核打击而致使核威慑过时,发展新型核武器和从质量上改进核武器活
正在迅速地进行着。
De ahí que Bangladesh conceda la mayor importancia a la aplicación completa y acelerada por los Estados poseedores de armas nucleares del artículo VI del TNP con miras a una eliminación total de esas armas.
因此,孟加拉国最高度重视核武器国家全面和加快实施《扩散条约》第四条,以彻底消除此类武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。