有奖纠错
| 划词

Ese compromiso surge de los principios del islamismo tolerante que son el verdadero nacionalismo, la humanidad y la libertad.

决心是源于宽大为怀伊斯兰教义、真正民族主义、人道主义和自由原则。

评价该例句:好评差评指正

Este caso es un buen ejemplo de la aplicación de un programa de clemencia para abordar los casos de cárteles.

是处理卡特尔件时利用宽大个佳例。

评价该例句:好评差评指正

Un elemento crítico para que tenga éxito un programa de clemencia es que las amenazas de imponer sanciones severas sean dignas de crédito.

任何成功宽大个重要组成部分都是可信严厉制裁威胁。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar女士(土耳)说,作为法律改革措施部分,已经废除了对基本同义风俗杀人或名誉杀人宽大

评价该例句:好评差评指正

Es verdad que algunos países que han comenzado no hace mucho a aplicar medidas contra los cárteles aún no tienen programas de ese tipo; sin embargo, por las razones ya expuestas, al parecer, aun los que los tienen, rara vez se benefician de inmediato.

实行反卡特尔某些国家肯还没有正式宽大;但由于上述原因,看来即便是那些有宽大国家也不可能立刻受益。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, se señaló que los mecanismos de clemencia ejecutiva no constituían un medio adecuado de reparación porque eran medios diferentes a los recursos judiciales, se inclinaban hacia la confidencialidad o el secreto y no incluían los criterios de las debidas garantías procesales y de igualdad de las partes.

在这方面,有人说,行政机关倾向宽大机制并不构成适当补救工具,因为这种措施异于司法补偿,倾向于保密或秘密性,排除了适当法律程序和当事方平等标准。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, lograron escasos progresos porque como el juicio aún no se había celebrado en los Estados Unidos, el Departamento de Justicia no podía dar a conocer la documentación, ya que existían restricciones en materia de confidencialidad (en parte debido al acuerdo de indulgencia concertado con una de las empresas).

但是,调查几乎没有什么进展,因为该尚未在美国提交审判,由于保密限制(部分由于与家公司作出宽大处理安排),司法部不能与他人分享文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钟摆的, 钟表, 钟表厂, 钟表店, 钟表匠, 钟表商, 钟表修理工, 钟表学, 钟表业, 钟表制造业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Las vueltas anchas y elegantes de las mangas remataban mi obra y sus brazos. El resultado no podía ser más satisfactorio.

袖口宽大优雅花边更是锦上添花。她简直满意得无以复加。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Una a una cogió las mayores brasas ardientes de la hoguera y empezó a lanzarlas con tino en la ancha boca abierta de la ghula.

从篝火里一个一个取炭火,并开始朝着怪物宽宽大嘴巴瞄准投掷。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pululaban también, moviéndose de un lado a otro, algunos soldados indígenas, con guerreras a la europea, pantalones anchos y una especie de vendas pardas en las pantorrillas.

里面也穿梭着摩尔士兵,穿着欧式军上衣,宽大裤子,腿上绑着棕褐色绷带。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Yo que me he vanagloriado de mi talento, que he desdeñado el generoso candor de mi hermana y he halagado mi vanidad con recelos inútiles o censurables!

我一向自以有本领!一向看不起姐姐那种宽大胸襟!了满足我自己虚荣心,我待人老是不着边际地猜忌多端,而且还要做得使我自己无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

En ese rumbo, Ulises divisó al cabo de media jornada la capa amplia y percudida que la abuela le había comprado a un circo en derrota.

按照邮差所指点方向, 乌里塞斯开车整整跑了半天, 终于远远看见了那座宽大篷, 这篷是祖母从一个倒闭马戏团那里买来

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Su ancho sombrero negro, pantalones abolsados, corbata blanca, sonrisa de simpatía y aspecto general de observador curioso y benévolo eran tales, que sólo un señor John Hare sería capaz de igualarlos.

他那顶宽大黑帽、宽松下垂裤子、白色领带、富于同情心微笑以及那种凝视、仁慈、好破神态,只有约翰-里尔先生堪与比拟。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Los dos vestían como muggles, aunque con muy poco acierto: el hombre del reloj llevaba un traje de tweed con chanclos hasta los muslos; su compañero llevaba falda escocesa y poncho.

两个都穿得像马格似,不过看起来很拙劣。拿着表男人穿着一件苏格兰粗呢外套,他同事穿着一件有褶裥裙子和一件宽大防水衣。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Apenas hubo oído esto el moro, cuando, con una increíble presteza, se arrojó de cabeza en la mar, donde sin ninguna duda se ahogara, si el vestido largo y embarazoso que traía no le entretuviera un poco sobre el agua.

“索赖达父亲一听这话,立刻以一种难以置信敏捷一头向海里扎去。若不是他那宽大长袍托着他在水上漂浮了一阵,他肯定没命了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Así era, sin duda. A diario veía a las mujeres árabes arrebujadas dentro de aquellas prendas anchas sin forma, esa especie de capas amplísimas que cubrían la cabeza, los brazos y el cuerpo entero por delante y por detrás.

毫无疑问,是这样。我每天都看到那些摩尔女人裹在毫无形状可言宽大袍子里,一层一层地把头、胳膊和整个身体前后全都包起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钟形的, , 衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心的, 衷心拥护, 螽斯, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接