有奖纠错
| 划词

El pelícano es un ave con el pico largo,ancho y recto.

鹈鹕是一种有着长而平直

评价该例句:好评差评指正

El cuadrado mide 4 cm de anchura.

正方形是4厘米。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de los casos en que el ejercicio de la jurisdicción del Estado requirente fue considerado demasiado amplio (Brasil).

包括请求国行使管辖权被视为过情况(巴西)。

评价该例句:好评差评指正

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

历史发展描绘出一非常年轻人口结构,具有底部、顶部窄

评价该例句:好评差评指正

En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.

之,增长面较,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛支持,也受到低利率带动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外货, 外籍, 外籍工作人员, 外寄生, 外加, 外加的, 外家, 外间, 外交, 外交部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Coge un trozo de pepino de unos cuatro dedos de ancho.

拿一块四指黄瓜。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los presos llamaban a este pabellón de 7 metros de longitud y casi 3 de ancho, Calle del Limbo.

囚犯们给这个七米长、三米牢房取个绰号叫林勃巷。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Los había rucios, pardos, blancos; otros con pintas blancas y negras, y otros con rayas amarillentas o de color canela.

有些驴子是灰;有些驴子是白;有些驴子是斑白,像撒上了胡椒;有些驴子是一道一道很黄条子蓝条子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua.

老人看见两片褐色鳍正顺那鱼必然在水里留下臭迹游来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

25 Hacerle has también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura harás una cornisa de oro en circunferencia.

25 桌子四围各作一掌横梁,横梁上镶金牙边。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Podía ver sus anchas y aplastadas cabezas de punta de pala y sus anchas aletas pectorales de blanca punta.

他这时看得见它们那又又扁铲子形头,尖端呈白色宽阔胸鳍。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Probó la cama más grande y ancha que había en la habitación, pero era tan blanda que casi se quedó atrapada en ella.

她试了下房间里最大最床,但它太软了,她差点被卷进去。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信故事》

No había dado cinco pasos fuera de la carpa cuando encontró al fotógrafo que estaba amarrando sus aparejos en la parrilla de la bicicleta.

她离开帐篷还没五步远, 就碰见了摄影师.他正在住自行货架上捆行李。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Y luego se había sumergido en la profundidad con sus alas azul-rojizas, que eran sus aletas pectorales, desplegadas ampliamente y mostrando todas sus franjas del mismo color.

然后掉下去,钻进深水里,它那淡紫色翅膀,实在正是它胸鳍,大大地张开来,于是它身上所有淡紫色条纹都露出来了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Eran más anchas que la mano de un hombre con los dedos abiertos y los ojos del pez parecían tan neutros como los espejos de un periscopio o un santo en una procesión.

这些条纹比一个人揸开五指手更,它眼睛看上去冷漠得象潜望镜中反射镜,或者迎神行列中圣徒像。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Estaba vestida de domingo con volantes de organza, y acicalada con afeites y bálsamos de moda, y lo único que tenía de loca era un sombrero de grandes alas con peces y pájaros de trapo.

她穿带棉布荷叶边假日礼 服, 用时髦首饰香脂化妆得光彩照人。她身上唯一显得疯疯癫癫地方是那顶飘动用破布做沿帽。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua. No venían siquiera siguiendo el rastro. Se dirigían derecho al bote, nadando a la par.

老人看见两片褐色鳍正顺那鱼必然在水里留下臭迹游来。它们竟然不用到处来回搜索这臭迹。它们笔直地并肩朝小船游来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18 Y el pabellón de la puerta del atrio fue de obra de recamado, de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido: la longitud de veinte codos, y la altura en el ancho de cinco codos, conforme á las cortinas del atrio.

18 院子门帘是以绣花手工,用蓝色,紫色,朱红色线,细麻织二十肘,高五肘,与院子帷子相配。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Clavó los ojos en la puerta, y cuando esperaba ver entrar por ella a la rendida y lastimada Altisidora, vio entrar a una reverendísima dueña con unas tocas blancas repulgadas y luengas, tanto, que la cubrían y enmantaban desde los pies a la cabeza.

他两眼盯门,满以为进来是已经被他弄得神魂颠倒而且心灵受伤阿尔蒂西多拉,却没想到进来是一个极其庄重女佣。她身上穿又长白色长袍,长袍把她从头到脚都盖住了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外交邮袋, 外交政策, 外角, 外接的, 外接圆, 外界, 外景, 外景拍摄, 外径, 外舅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接