有奖纠错
| 划词

Sin embargo, nuestras mejores esperanzas aún se cifran en esta Organización.

然而,我本组织仍最大的希望。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.

科摩罗政府新的进程了极大希望。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.

面,我本周末将在伦敦举行的会议厚望。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人海洋生物中提取的药品厚望。

评价该例句:好评差评指正

Hemos puesto nuestra esperanza en la expansión del comercio, como resultado de la conclusión exitosa de la ronda de Doha.

由于多哈谈判的成功结束,我将希望扩大后的贸易。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, con la esperanza de que la situación cambie, ha mantenido sus oficinas sobre el terreno aunque con un personal reducido.

然而,委员会由于局势可能发生变化仍希望,还维持着个外地办事处,尽管减少了这办事处的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En el examen del proyecto de ley, el Parlamento debería asegurarse de que se prevea un sistema electoral en el que confíe la población.

期望议会在审议该法草案过程中,确保该法建立人民将信任的选举制度。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a los asociados y donantes internacionales a brindar asistencia técnica y apoyo a los esfuerzos de la CEDEAO por alcanzar ese objetivo tan esperado.

敦促国际伙伴和捐助者提供技术援助和支持,帮助西非经共体努力实现这个很高期望的目标。

评价该例句:好评差评指正

El mundo tiene grandes expectativas sobre la Conferencia actual, como lo demuestra la intensa participación, desde los márgenes, de las organizaciones de la sociedad civil.

全世界于本次审议大会厚望,这民间社会团体作为观察员大量参与得到证明。

评价该例句:好评差评指正

Aunque un sistema comercial multilateral adecuado haría que los países en desarrollo pusieran sus esperanzas en él, la situación actual distaba mucho de ser satisfactoria.

发展中国家合理的多边贸易体制希望,但目前的情况远非令人满意。

评价该例句:好评差评指正

La Junta ha depositado su confianza en él en vista de sus extraordinarias calificaciones y experiencia inmediata con la labor de la ONUDI tanto en la Sede como sobre el terreno.

理事会信任,因为他出类拔萃,并且具有在工发组织总部和外地工作的亲身经验。

评价该例句:好评差评指正

La situación en los territorios, caracterizada por la pobreza, el desempleo y la violencia, no cesa de empeorar, agotando las esperanzas que el pueblo palestino haya podido tener en la hoja de ruta.

被占领土上以贫困、失业和暴力为特点的局势正在不断恶化,使巴勒斯坦人民路线图的一线希望愈发渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Estoy deseando recibir el plan de trabajo que ha anunciado el Presidente de la Asamblea, y respaldo plenamente el pacto de rendición de cuentas con el que nos ha retado el Secretario General.

本大会主席宣布的工作纲要希望,完全支持秘书长向我提出的问责制。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, mi Gobierno ha depositado grandes expectativas en la labor analítica que realice la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo cuando pase a ser plenamente operacional durante el primer trimestre de este año.

第三,我国政府执行局将在今年第一季度期间全面运作时所进行的分析工作很高的期望。

评价该例句:好评差评指正

En esta empresa contaremos con la solidaridad de aquellos aliados que tienen ideas afines y ciframos todas nuestras esperanzas en la responsabilidad compartida del multilateralismo, del cual esta Organización, las Naciones Unidas, debe ser el centro.

在为此而努力的过程中,我将依靠具有相同想法的联盟的声援,我多边主义的分担责任最大希望,而本组织——联合国必须是这种多边主义的核心。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Miembros de las Naciones Unidas tienen depositadas muchas esperanzas en la cumbre de septiembre y están deseando que se logren resultados positivos en la reforma general de las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda mantener su vitalidad y renovar su gloria.

全体会员国都9月首脑会厚望,期待联合国整体改革取得成果,以使联合国生机永驻、再创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Benin también pone esperanzas legítimas en la amplia iniciativa de lograr la reforma institucional de la Organización, sobre todo la redefinición de las funciones del Consejo Económico y Social, la racionalización de los trabajos de la Asamblea General y la expansión del Consejo de Seguridad.

贝宁联合国体制改革的艰巨任务,包括重新确定经济及社会理事会的职能、提高大会工作的效率和扩大安全理事会,也合理希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形, 得意洋洋的, 得用, 得知…的, 得志, 得中, 得罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y el calendario chino celebra ese cambio de año un poquito más tarde, y además este año tengo entendido que con muy buenas perspectivas porque empieza el año del perro.

中国农历中的新年要稍晚一些,而且今年我也了为狗年的来,人们新的一年寄予了很

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

¡Hola, amigos! Hemos llegado al final de otro año; quedan sólo unas horas para empezar un nuevo año cargado de un montón de nuevos proyectos, buenas intenciones y propósitos de cambio.

大家好!我们又了一年的末尾,距离新的一年也只剩下了几个小时,而于新的一年,我们都寄予了新的计划、心愿以及改变会带来的成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


德望, 德银, 德语, 德育, 德政, , 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接