有奖纠错
| 划词

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

帮助,们也就没有让他白跑.

评价该例句:好评差评指正

Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.

和其他同事一样,们也安全,而且们是真诚严肃地安全。

评价该例句:好评差评指正

Soldados, policías y vecinos de La Gabriela buscan víctimas entre el lodo.

士兵,警察和加布里埃拉居民在泥浆中的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La víctima también podía procurar una reparación civil.

受害者也可能民事补救。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir trabajando por un consenso que tenga como base esos principios.

们应该继续根据这一原则共识。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de elementos esenciales de la de la renovación que intentamos llevar a cabo.

这是振兴的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.

原告法院发出取消抵押回赎权令。

评价该例句:好评差评指正

Buscaremos, y recibiremos con agrado, el apoyo de todas las naciones.

们将并欢迎所有国家的支持。

评价该例句:好评差评指正

Se les aconseja que se dirijan al mostrador de información del aeropuerto si necesitan asistencia.

建议与会者在机场咨询台帮助。

评价该例句:好评差评指正

En la fase de reconstrucción deberían buscarse oportunidades para consolidar la paz.

在重建阶段必须建设和平的机会。

评价该例句:好评差评指正

Debemos respetar las religiones cuando buscamos el desarrollo.

们在发展时必须尊重各种宗教。

评价该例句:好评差评指正

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应有关缔约国的合作。

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda de la prosperidad y la de la seguridad pueden perfectamente tener una interrelación.

繁荣和安全的努力可能相互交错。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos serán un asociado activo de todas las partes que busquen la paz.

美国将成为和平的各方的积极伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos intentan ponerse en contacto con China para que ésta mejore su historial.

美国同中国一道改善其人权记录。

评价该例句:好评差评指正

Esos son los resultados que se pretende conseguir en la esfera prioritaria 2.

这些都是通过重点领域2的成果。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países intentan reducir el número de deserciones escolares prematuras.

许多国家正降低早辍学儿童的人数。

评价该例句:好评差评指正

Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.

以三角伙伴关系解决急需的补充资源。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas de Kazajstán cumplieron exitosamente con la tarea prevista.

哈萨克企业成功地完成所的目标。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe hallar el modo de ponerles fin.

国际社会必须结束这种威胁的办法和手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阴离子, 阴历, 阴凉, 阴凉的, 阴霾, 阴毛, 阴门, 阴模, 阴谋, 阴谋策划,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月合集

Se debe encontrar una solución política y diplomática.

而应一个政治外交解决方案。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Prometo ser un presidente que no busque dividir, sino unificar.

我承诺成为一个团结而非分裂总统。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es buscar en los demás eso que llena las expectativas personales de afecto, de compañía...

是在他人那里满足个人期望情或陪伴。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En 1622, el joven pintor viajó a la corte en busca de mejor futuro.

1622年,年轻画家去王更好发展。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Se tenía que levantar la opinión pública y buscar los métodos legales para pararlo.

我们必须唤起公众舆论,合法方式来阻止这件事。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

De pronto, vio una preciosa casita a lo lejos y decidió acercarse para pedir ayuda.

突然,她看到远处有一栋漂亮小房子,决定过去帮助。

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Y recuerda que siempre puedes buscar ayuda en tu médico.

并记住你随时可以向你医生帮助。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No te importa lo que la gente diga de ti, siempre buscas estar bien contigo mismo.

你不在意别人评价,总是自我满足。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Principalmente ya no busca una belleza idealizada.

这种风格不再理想化

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Fui con una amiga para que hiciera de testigo.Dime, dime, ya lo viste?

我是和一位朋友来证据。快告诉我,快告诉我,你看到了吗?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Hartas de considerarse los seres más feos del planeta, decidieron pedir ayuda a la Madre Naturaleza.

它们受够了被视为这个星球最丑生物,它们决定向大自然母亲帮助。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Estar con alguien que quiere y pide apoyo puede también resultar altamente atractivo para muchas personas.

对许多人而言,与想要并支持人在一起是很具备吸引力

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se requiere tomar acción, exigir a nuestros gobiernos, actuar ante situaciones injustas y buscar soluciones informadas.

我们需要行动起来,要我们政府,对不公正情况采取措施,确切解决方案。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso algunas personas buscan soluciones rápidas, pseudosoluciones o simplemente buscan culpables.

因此有些人会快速解决方案,假装解决了问题,或仅仅只是找了个替罪羊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En política los reyes buscaron el poder absoluto, destacándose Luis XIV, el Rey Sol de Francia.

政治上,国王们绝对权力,尤其是法国太阳王,路易十四。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Su sobrina Ana, siempre presente, siempre junto a él, como si buscara su sombra para defenderse de la vida.

侄女安娜总是跟他形影不离,好像在逃避现实生活,庇护一般。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Grecia se buscaba preparar al hombre que busca sabiduría y virtud.

在希腊,人们追培养一个能智慧和人。

评价该例句:好评差评指正
味漫画

El artista buscaba la pureza en sus pinturas, por ello en 1909 comenzó a retratar la naturaleza mediante formas geométricas.

这位艺术家在他绘画中纯净,所以在1909年他开始通过几何形状描绘大自然。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿ Y por qué has tenido que buscar apoyo en otros cuando yo estoy aquí?

那为什么当我在这里时候,你却别人帮助呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las grandes compañías buscan que algún día nos fusionemos con la inteligencia artificial y volvernos algo así como superhumanos.

有些大公司某一天,我们能和人工智能融合,变成像超级人类一样东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荫凉, 荫凉处, 荫翳, , 音爆, 音标, 音波, 音叉, 音程, 音带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接