Todos tenemos por él una gran consideración.
我们大家都很.
El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.
那位老工人受到大家.
Tú eres el jefe y yo siempre respeto los galones.
我是领导,而我总是有地位人。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
在我请日本代表言。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
我在请下一位要求言代表即斯里兰卡大使言。
Todos lo consideramos mucho.
大家都很。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
在我请我名单上下一位言者、日本代表美根庆树大使言。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本人感谢法国大使言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.
毛里求斯共和国总统纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下走上讲台。
Como acaba de decir el distinguido colega de Italia, está usted altamente cualificado para asumir esta responsabilidad.
如同我意大利同事所说,你确非常适合承担这个职务。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.
毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。
Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali.
我请名单上下一位言者、南非代表格洛丹·姆查利大使言。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine, por su declaración.
我感谢日本代表美根庆树大使言。
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
瑙鲁共和国总统路德维格·斯考蒂议员在陪同下离开大会堂。
Consideramos que si la Asamblea General eligiera a los miembros, ese consejo sería un órgano más representativo y respetado.
我们认为让大会选举成员将有助于该理事会成为一个更具代表性和受到机构。
El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.
圣文森特和格林纳丁斯总理、拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Alemania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢德国代表言以及对主席所说友好话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢日本代表言和对主席所说友好话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢阿尔及利亚代表言,并感谢对主席所说友好话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢波兰代表所作言,并感谢对主席所说友好话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se suele hablar usando " usted" a estas personas por respeto.
通常用usted来表示尊敬。
Llámale Padre Director, desde hoy es el director del colegio.
称呼他为尊敬的校长。
¡Un poquito más de respeto para tus mayores! ¿no?
对你的长辈尊敬一点好吗。
Lo más importante es que trates a la gente con amabilidad y respeto.
最重要的以友善和尊敬来对待人们。
Estimados pasajeros, les saluda su capitán.
尊敬的乘,机长。
Usted es un jefe muy respetado.
您一位令人尊敬的团长。
Quizá influyó en ese cambio alguien cercano o a quien consideras admirable.
也许受身边的人或你尊敬的人的影响。
Cuida de sus vecinos, tiene un traje que lo flipas y lo respeto mazo.
他保护们,还有一件超酷的战服,超尊敬他的。
Pez -dijo-, yo te quiero y te respeto muchísimo.
" 鱼," 他说," 爱你,非常尊敬你。
Guevara sigue siendo una figura histórica venerada y vilipendiada.
格瓦拉在今天仍旧一个饱受争议的历史人物,有人尊敬他,也有人辱骂他。
Entiendo. Un oficio muy honorable. Y ¿para quién trabaja ahora, si puede saberse?
“明白了,这一份值得尊敬的职业。过道,您现在在为谁工作?”
Y a lo largo de estos últimos meses me habéis rodeado de vuestro respeto, afecto y cariño.
在过去的几个月中,你们一直对表示尊敬、爱戴和亲切。
Tartamudeaba un poco y parecía vejado, pues el rey daba gran importancia a que su autoridad fuese respetada.
他嘟嘟囔囔,显出有点恼怒。因为国王所要求的主要保持他的威严受到尊敬。
Es un hombre respetable, de buena familia y el padre de mi futuro hijo. ¿Qué más podía pedir?
他一个值得尊敬的人 家境很好, 也未来孩子的爸爸 还要求更多吗?
Quiero convencerme de que eres bueno y de que allí recibes la estimación de todos; pero no basta ser bueno.
你愿意相信他个好人,相信你在那里受到大家的尊敬,但只做好人够。
Pez -dijo-, yo te quiero y te respeto muchísimo. Pero acabaré con tu vida antes de que termine este día.
“鱼," 他说," 爱你,非常尊敬你。过今天无论如何要把你杀死。”
Mi recuerdo más respetuoso es siempre para las personas que han fallecido a causa de la covid19 y para sus familias.
将最尊敬的问候献给在疫情中逝去的人以及他们的家人。
Intrascendente es lo que he querido decir, naturalmente -se apresuró a decir el Rey.
" 这点很重要。" 国王对陪审员们说。 陪审员们正在把这些问答记在纸板上,白兔忽然插嘴说:" 陛下的意思当然 重要。" 它用十分尊敬的口气,同时对国王挤眉弄眼的。
32 Delante de las canas te levantarás, y honrarás el rostro del anciano, y de tu Dios tendrás temor: Yo Jehová.
32 在白发的人面前,你要站起来,也要尊敬老人,又要敬畏你的神。耶和华。
Y siempre que habla de Irene Adler, o cuando hace referencia a su fotografía, le da el honroso título de la mujer.
当他说到艾琳-艾德勒或提到她那张照片时,他总用那位女人这一尊敬的称呼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释