有奖纠错
| 划词

Te voy a dar unos azotes en el culo.

你的屁股

评价该例句:好评差评指正

El padre dio un azote al niño en el trasero.

在孩子屁股巴掌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不相关, 不相关的, 不相容, 不相容的, 不相上下, 不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一千零一夜

¡Y he aquí lo referente al trasero de la ghula!

就是这只大

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las mamás chimpancés limpian el trasero de sus crías.

黑猩猩妈妈会清洁幼崽

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Dudley seguía agarrándose el trasero como si tuviera miedo de que se le cayera.

达德里还是护住他,生怕掉下来。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Gallina. Ay tiene culo, no es.

鸡肉。啊,他有,那应该不是鸡。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando están en esa edad donde van al baño y aún no saben limpiarse.

他们还小时候,要去厕所,都不知道该怎么擦

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

" ¡Tengo muchas ganas de hacer cosquillas en el trasero a este pájaro! "

“我就是很想挠挠这只!”

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

A ver si porque a ti se te ocurre romperte la cadera, vamos a romper la tradición.

难道因为你摔坏,我们就要打破传统

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹

Pues el rato peor y más humillante fue cuando notaron que empezaba a salirles la cola por detrás.

糟糕丢脸时刻就是觉得后面长出尾巴。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Porque, volviendo su gigantesco trasero contra el sol, la ghula le había impedido alumbrar aquella tierra.

因为它巨大对着太阳,阻挡住太阳光照射这篇土地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mejor repuesto traigo yo en las ancas de mi caballo que lleva consigo cuando va de camino un general.

但是我在马上带食物比一个将军出门时带食物还要好。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡A ese niño lo que le faltan son unas nalgadas!

- 那个孩子缺少是打

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Dudley estaba hundido en un sillón, con las manos de cerdito puestas debajo de él y agarrándose firmemente la rabadilla.

达德里坐在手扶椅上,肥肥大手放在下,牢牢地钳住。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tan pronto rocé la madera, noté que un sentimiento de gratitud me recorría el cuerpo de la cabeza a los pies.

一挨到凳子,、我就感觉从头到脚一阵舒畅。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Parí yo por ventura a la señora Dulcinea del Toboso, para que paguen mis posas lo que pecaron sus ojos?

难道我是为杜尔西内亚才活着吗?她脸受罪就该让我拿来补偿吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew dio alegremente con las riendas en la grupa de la yegua.

马修高兴地把缰绳拍在母马上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Yo no sé qué tienen que ver mis posas con los encantos!

我不认为我能解除这破魔法!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Yo la esperaba apenas instalada en el filo de la cama, con la luz apagada, inquieta, nerviosa. Oírla llegar fue un alivio.

我在房间里紧张不安地等着,都没在床沿上坐稳,听到她进来,我松一口气。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Ahora que tengo de ir sentado en una tabla rasa, quiere vuesa merced que me lastime las posas?

我现在得坐着硬木板远行,您这样做不是要打烂我吗?

评价该例句:好评差评指正
谁动奶酪

Finalmente, puso los brazos en jarras, con la cara enrojecida, y gritó con toda la fuerza de su voz: –¡No hay derecho!

后,他把手放在上,脸憋得通红,用他嗓门叫道:这不公平!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Válame Dios, y con qué autoridad llevaba a mi señora a las ancas de una poderosa mula, negra como el mismo azabache!

上帝保佑,当时他把女主人带在那匹高大黝黑骡子上,可威风啦!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不友好的, 不愉快, 不愉快的, 不愉之色, 不与他人往来的, 不予, 不育, 不愿意的, 不约而同, 不悦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接