El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.
最终结果是贫富更大的差距。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.
农市区的差距也很大。
No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.
不过,政策与实践仍存在巨大差距。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援发展的差距。
Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.
减差距将成为国家方案的一个更大的重心。
Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.
此外,评价的需要与现有资金尚有差距。
Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.
因此,理论上,男女不应有工资差距。
La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.
代表团看到首都太子港与外的差距很大。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律保障实际落实存在着固有的差距。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.
La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.
贫富差距极大,存在着巨大的自相矛盾。
Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.
但是,必须缩差距,必须实现千年发展目标。
Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.
但在批准限制性保留及声明依然存在着差距。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。
Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.
我们认为,这一步骤乃是消除现存体制差距的先决条件。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异拥有者与租赁者明显的收入差距有关。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En las zonas de las pampas hay grandes diferencias de temperatura entre el invierno y el verano.
在潘帕斯地区,冬夏两季气温差距很大。
En muchos lugares existe una gran brecha entre los precios a los extranjeros y a los locales.
在很多地方,都存在外国人和当地人消费价格差距很大现象。
(M. GALAZ) Con los hijos de Marichalar y de la infanta Elena, ¿qué sucede? Que hay una gran diferencia de edad.
(梅布尔·加拉斯)那和玛丽查拉尔以及爱莲娜孩子们(间关样呢)?事实是他们年龄差距很大。
Hoy en día, esta desigualdad se traduce en unos 10 millones más de niños que de niñas naciendo por todo el mundo cada año.
如今,这种差距会使世界上每年男孩比女孩多增长一千万人。
Como lo han observado los investigadores, el género ya no es el factor que crea la mayor discrepancia de sueldos en este país, sino la maternidad.
正如研究人员注意到,性别不再是产生最大工资差距因素——母亲身份才是。
El crecimiento global requiere de nuevos motores de desarrollo, tienen que ser más incluyente y más equilibrado y la divergencia entre los ricos y los pobres, se tiene que reducir.
从现实维度看,我们正处在一个挑战频发世界。世界经济增长需要新动力,发展需要更加普惠平衡,贫富差距鸿沟有待弥合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释