有奖纠错
| 划词

El tren se retrasó una hora.

火车了一小时。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.

该国人民对于选举时间表安排感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier nueva dilación sobre esa importante cuestión daría la impresión equivocada.

在这一重大问题上任何进一步,将发出错信息。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一并不因该案件复杂性而证明是

评价该例句:好评差评指正

Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.

新政府得到了人民大力支持以及利比里亚国际作伙伴良好祝愿,因此必须准备毫不地实现人民崇高期望。

评价该例句:好评差评指正

El recurso de apelación del autor fue aplazado hasta después de que cumpliera la pena de prisión.

提交人上诉遭到,直到他服满刑期为止。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los anteriores retrasos fueron una prueba de fuego para el compromiso del Gobierno de crear condiciones imparciales.

但是,在此之前出现过,这些是对政府允许公平政治竞争承诺严峻考验。

评价该例句:好评差评指正

El desacuerdo sobre la manera de tratar esa cuestión ya no debe demorar la aprobación del convenio.

关于如何解决该问题分歧绝不应公约通过。

评价该例句:好评差评指正

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间不信任和昔日怨恨有时导致

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de la Segunda Fase (capacitación de funcionarios) ha sufrido frecuentes demoras debido a diversos problemas.

第二阶段实施工作(对官员培训)则因各种问题而经常出现

评价该例句:好评差评指正

El programa de desarme, desmovilización y reintegración propuesto en febrero por la MINUSTAH debería ser aplicado sin dilaciones.

应该毫不地实施联海稳定团于2月启动解除武装、复员和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

La Organización ha pagado indemnizaciones monetarias a algunos apelantes sólo por razón de la demora del proceso de apelación.

国完全因为申诉进程而向申诉人支付补偿金。

评价该例句:好评差评指正

Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.

第二种办法尽管确保了张贴信息标准化和一致性,但是可能导致和错

评价该例句:好评差评指正

Se analizan las causas de los retrasos y los costos adicionales a que dieron lugar en la ejecución del proyecto.

分析项目遭到原因和由于执行项目导致费用增加。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.

然而,参加联军事小组本国监测员提名工作出现

评价该例句:好评差评指正

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致执行程序,应该使总及其政府尽早上任。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las demoras y de inmensas dificultades logísticas, los resultados del proceso de inscripción de votantes son alentadores.

尽管种种并在后勤方面困难重重,选民登记还是取得了令人鼓舞结果。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致,并带来处、储藏和滞期费。

评价该例句:好评差评指正

Si ello ocurriera, inevitablemente repercutiría en las fechas proyectadas en la estrategia de conclusión y podría dar origen a algunas demoras.

如果发生这种情况,必将影响预计完成工作战略日期,并可能造成一定

评价该例句:好评差评指正

La demora es lamentable y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) debería conceder al asunto la prioridad que merece.

这种是令人遗憾,内部事务监督厅(监督厅)应优先处这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


溽暑, , 褥疮, 褥单, 褥套, 褥子, 阮咸, , 软百叶窗, 软刀子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接