Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.
联合国电台录制并编辑了这场悲剧中22位死难者,以示悼念。
Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.
由媒体专业人员创建设在日内瓦非盈利影视制作协会dev.tv制作了一部简短
介绍性影片,英国广播公司也录制了60秒钟
电视片。
El indicado servicio también ayuda a preparar un anuncio del servicio público para el Año Internacional del Deporte y la Educación Física, basado en un vídeo hecho por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).
该还以联合国难民
务高级专员
(难民专员
)录制
电视片为基础,协助录制影视公共
务
宣传体育年
资料。
Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.
如果法院决定,允许检查和录制嫌疑人或被告电话通话或用其他通讯手段进行
通话,检查人员须在正式作证
证人在场
情况下检查和收听有关录
,必要时还需要有专家在场。
La radio de las Naciones Unidas en Ginebra pudo recibir, grabar y transmitir desde dentro del Palacio de las Naciones lo principal de lo que ocurrió en la Sede de las Naciones Unidas con respecto al atentado, como las declaraciones del Secretario General y los miembros del Consejo de Seguridad.
联合国电台与日内瓦作出了安排,在万国宫内接收、录制和传播联合国总部有关这次攻击重大
态发展,包括秘书长和安全理
会成员国
评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。