有奖纠错
| 划词

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及叫神父,他没有做忏悔就死

评价该例句:好评差评指正

Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.

忏悔需要不仅作出口头道歉。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有的时候,同样的记忆将促进忏悔宽恕、平与谐。

评价该例句:好评差评指正

La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.

我们只有一个方法能够有希望摆脱对过去的之不去的怨愤,这就是视——忏悔——历史。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些平并使我们陷入全球噩梦的人进行忏悔的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Es bien sabido que el gobierno de la República Popular Democrática de Corea se opone a los esfuerzos del Japón por convertirse en miembro permanente del Consejo de Seguridad porque ese país no ha expiado, con sinceridad, los terribles crímenes de lesa humanidad que perpetró en el pasado.

众所周知,朝鲜民主主义人民共国政府反对日本企图成为安全理事会常任理事国,因为这个国家从未对它过去犯下的极其严重的危害人类罪行进行过诚的忏悔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寒噤, 寒苦, 寒冷, 寒冷的, 寒流, 寒毛, 寒门, 寒气, 寒峭, 寒秋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Yo no sé si es el que le confiesa.Debe ser su cura.

我不知道否在向他忏悔. 他他的神父.

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Quizá ella no tenía nada de que arrepentirse.

实没有任何值得忏悔的事。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tocó con los nudillos la ventanilla del confesionario para llamar a otra de aquellas mujeres.

他用手指节敲了敲忏悔室的小窗子,叫下个女人进来。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Las personas que acompañan el paso se llaman nazarenos o penitentes, y se visten con una túnica.

陪着耶稣受难像的人们叫苦行者或忏悔者,他们身穿长衫。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No podía entregar los sacramentos a una mujer sin conocer la medida de su arrepentimiento.

他不能在没有了解忏悔到什么程度的情况下给授圣礼。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para identificar a las brujas y hacerlas confesar, se sometía a las sospechosas a todo tipo de torturas.

为了识别女巫,让忏悔切可疑的人被施以刑罚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los penitentes van vestidos de la misma manera y llevan unas capuchas muy características que les tapan la cara.

忏悔者身着同样的服饰,戴着特点鲜明的兜帽,以遮住脸孔。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Cada familia vivía en su casa, sin sacar de allí sus problemas y solamente se confesaban en la iglesia.

每个家庭呆在家里,不与人分享问题,只在教堂做忏悔

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Pero lo peor y más grave es que le hayas tenido oculto durante trece años sin confesarle hasta ahora.

而更糟糕的你将它隐藏了13年之久,直至现在才来忏悔。"

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ésta no será una confesión, Susana.

“这次不忏悔,苏萨娜。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Querían confesarse por ser mañana viernes primero.

明天个星期五,他们想找您忏悔。”

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Los nazarenos son fieles que acompañan la procesión y se cubren la cara por penitencia o sea, para pedir perdón.

苦行者直跟随着游行的,他们盖上脸为了忏悔,也可以说为了请求原谅。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Su tío se muere y desea confesarse.

他的叔叔快要死了,想要忏悔自己。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Apenas podía volver a asumir el primer remordimiento, del que, aparentemente, había logrado liberarme y contra el que me había empecinado.

最初,我没有像次那样忏悔,而变得麻木不仁了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo me le puse enfrente y le confesé todo: -Eso no se perdona -me dijo.

我当时站立在他面前,全向他忏悔了。‘这种事不能宽恕的,’他对我说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los pasos son llevados a hombros por los costaleros y recorren las calles desfilando junto con un montón de penitentes o nazarenos.

圣像被“挑夫”抬在肩上,与群苦行者或忏悔起在街上行进。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aunque dicen los zahorinos que a los locos no les vale la confesión, y aun cuando tengan el alma impura son inocentes.

虽然先知们说,疯子们用不着进行忏悔,他们的灵魂即使不洁净也无辜的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aún tuve algunos momentos de reflexión en los que procuraba recobrar la sensatez pero, me sacudía como si de una enfermedad se tratase.

有时,我也发现,那些忏悔和决心也不时地会回到脑海里来。但我却竭力摆脱它们,并使自己振作起来,就好像自己要从某种坏情绪中振作起来似的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La penitencia personal de Sor Juana fue expresada por ella misma en el libro del convento refiriéndose como " Yo, la peor del mundo" .

修女胡安娜的个人忏悔自己在修道院的书中把自己称为“我,世界上最糟糕的人”来表达。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llámame, amiga, a mis buenos amigos: al Cura, al bachiller Sansón Carrasco y a maese Nicolás el barbero que quiero confesarme y hacer mi testamento.

孩子,去把我的好朋友:神甫、卡拉斯科学士和尼古拉斯师傅叫来吧,我要忏悔和立遗嘱。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 罕见, 罕见的, , 喊话, 喊话筒, 喊叫, 喊叫声, 喊口号, 喊了几声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接