有奖纠错
| 划词

El imán tiene la facultad de atraer el hierro.

磁石有吸铁性能

评价该例句:好评差评指正

La empresa ha instalado una magnífica explotación.

那家公司安装了一套性能优良设备。

评价该例句:好评差评指正

Atribuyen a esta planta propiedades medicinales.

都说这种植物具有医性能

评价该例句:好评差评指正

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将严重降低系统性能

评价该例句:好评差评指正

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

应当对不同批次样品进行定期分解,以监测化学品性能退化情况。

评价该例句:好评差评指正

El sistema detonador se diseñará, fabricará y someterá a prueba de forma tal que se garantice la mayor fiabilidad posible en todos los entornos operacionales.

引信系统设计、生产和试验应当确保其性能在所有使环境中都具有尽可能高可靠性。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo reto que tiene que afrontar el mundo consiste en ir más allá de los resultados ambientales a corto plazo y conseguir la sostenibilidad ambiental.

世界各国目前所面临新挑战,是如何超越短期环境性能,为实现环境可持续性努奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.

该联合最近一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和工学因素高标准及低排放和生态性能方面高标准。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 534, la Junta recomienda que la Administración aproveche al máximo las prestaciones del sistema de seguimiento de pedidos en lo relativo a los cambios de personal.

在第534段中,委员建议行政当局最大限度地利请购单追踪系统记录工作人员流动情况性能

评价该例句:好评差评指正

Esta definición excluye en general la eficacia operacional y la letalidad, pero puede incluir algunas características del funcionamiento si esos aspectos se consideran parte integrante del diseño del artefacto.

这一定义一般排除了作和杀伤能,但可以包括某些被认为是该武器或设备设计功能一部分性能特征。

评价该例句:好评差评指正

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其编辑方案主管机构系统准入和影响该系统某些方面安全性能编辑管制方面存有弱点。

评价该例句:好评差评指正

Aborda también los medios mediante los cuales se pueden aplicar estas normas para reducir el efecto adverso de vehículos en mal estado en los usuarios viales y en la infraestructura vial.

这种做法还处理执行这些标准手段,以降低性能不佳车辆对道路使者和道路基础设施有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que la sección relativa a los requisitos de rendimientos era demasiado limitada y se reconoció que era necesario continuar la labor sobre las correspondientes directrices en el período entre reuniones.

有人认为,有关性能要求一节篇幅太小,并确认有必要在闭期间开展进一步工作。

评价该例句:好评差评指正

También estableció un Grupo de examen para determinar si se disponía de tecnologías adecuadas para alcanzar el nivel de eficacia de la gestión del agua de lastre prescrito en la regla D-2.

委员还成立了一个压载水审查小组,以确定是否具有适当技术,实现条例D-2所规定压载水性能标准。

评价该例句:好评差评指正

Las balizas digitales de COSPAS-SARSAT de 406 MHz han sido diseñadas específicamente para su uso con el sistema LEOSAR y su funcionamiento es mejor que el de las antiguas radiobalizas analógicas de 121,5 MHz.

COSPAS-SARSAT 406兆赫数字信标是专为使低地轨道搜救系统而设计,同老一点121.5兆赫模拟信标相比性能更好一些。

评价该例句:好评差评指正

Suelen facilitarse los datos básicos habitualmente facilitados en una convocatoria a licitación, pudiéndose citar los siguientes: la identidad de la entidad adjudicadora, la naturaleza del contrato adjudicable, las condiciones contractuales, y las normas de calidad y ejecución exigidas.

通常提供投标邀请书照例列入基本资料,例如采购实体身份、采购标性质、合同条款、及质量和性能标准。

评价该例句:好评差评指正

Si una munición perfectamente diseñada queda almacenada sin ser sometida a un programa de supervisión durante su vida útil, puede muy bien terminar degradándose química o físicamente al punto de ser peligrosa y no fiable en el campo de batalla.

如果将设计良好留在库房中,不通过现役监测方案加以检查,很可能最终出现化学和/或物理性能退化,以至于在战场上不安全、不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de las actividades de eliminación de las señales de 121,5 MHz, COSPAS-SARSAT ha investigado tecnologías y modificaciones posibles de las especificaciones de las radiobalizas de 406 MHz que podrían permitir producirlas a un costo menor sin perjuicio del rendimiento.

作为淘汰121.5兆赫活动一部分,COSPAS-SARSAT进行了技术调查,看能否改变信标规格,以便以低成本生产406兆赫信标而又不影响系统性能

评价该例句:好评差评指正

El adquisidor no quedó satisfecho con los resultados del equipo, a pesar de numerosos ajustes técnicos introducidos por el vendedor, y presentó una demanda de incumplimiento de contrato por causas que entre otras incluían el retraso en la entrega e incumplimiento de las garantías.

尽管供应商进行了多次技术调试,买方还是对设备性能不满意,并且控告违反合同,包括迟交货和违反保证。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que una de las principales lecciones aprendidas era que la tecnología endógena para la adaptación era aplicable en contextos concretos, y que uno de los problemas que planteaba era la necesidad de comprender las comunidades y los ecosistemas y la funcionalidad de esas tecnologías frente a las perturbaciones adicionales que provocaba el cambio climático.

他说,这方面取得主要经验是于适应本国技术都符合实际需要,而面对挑战是需要了解社区和生态系统以及这些技术在气候变化附加压性能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desheredar, deshermanar, desherradura, desherrar, desherrar(se), desherrumbrar, desherrumbrarse, deshidratación, deshidratado, deshidratar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Yo te lo vendí en perfecto estado.-Claro, no digo yo que no.

卖给你时候性能很好.-, 没说性能不好.

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El operador hace algún comentario reconfortante sobre los pistones articulados y el hierro pudelado del ascensor.

电梯操作员一再保证电梯构件安全可靠、性能良好。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Tardarán unos 15 minutos pero el tiempo de cocción dependerá de la potencia de tu horno.

大约需等待15分钟,但是这个时间是由你烤箱性能决定

评价该例句:好评差评指正
漫画

Ambos amantes de la fotografía siempre pensaron que hacer fotos buenas requería una cámara grande, pero a medida que las cámaras de los teléfonos móviles fueron mejorando, decidieron que había una posiblidad en el mercado de la fotografía móvil.

两人都是摄影爱好者。曾经觉得拍出好照片必需使用一个大照相机,但是随着手机照相机性能慢慢改善,他们觉得手机照相机可能会比较有市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deshilado, deshilar, deshilo, deshilvanado, deshilvanar, deshilvanarse, deshincar, deshincarse, deshinchar, deshinchazón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接