Damos nuestro más sentido pésame a las familias que han sufrido pérdidas.
我们向所有家表示最深切的慰问。
Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.
科威特向此类袭击中的所有遇难家属表示慰问。
Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.
她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭损失的们表示慰问。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失的那些家庭表示最深切的慰问。
Zurab Zhvania, que tuvieron lugar semanas atrás. Hacemos extensivas esas condolencias a sus respectivas familias.
我们还要向近几个星期来遭不幸损失的其各自家属表示慰问。
Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.
我们向他的家属以及多哥政府和民表示慰问。
Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los
拉霍伊打电话给马来西亚总统向死家属表示慰问。
Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.
对在新奥尔良发生的悲剧,我们对美国民表示最深切的慰问。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失和家园的那些祈祷并对他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭苦难和痛失的表示我们最深切的慰问。
También deseamos expresar nuestro pésame a la familia del ex Primer Ministro del Líbano, Excmo. Sr. Rafik Hariri.
我们还要向黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里先生阁下的家属表示慰问。
Deseamos expresar al Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos de América nuestras sinceras condolencias tras el huracán Katrina.
我们要对“卡特里娜”飓风的袭击,向美利坚合众国政府和民表示诚挚的慰问。
Quisiéramos manifestar al Gobierno y al pueblo de Jordania, así como a las familias de las víctimas, nuestras más sinceras condolencias.
我们谨向约旦政府和民以及罹难家属表示我们最深切的慰问。
Lamentamos la pérdida de quienes han perecido y expresamos nuestro sentido pésame y nuestras condolencias a los familiares de las víctimas.
我们对丧生表示哀悼,并向家属表示最深切的同情和慰问。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯民向被杀海浪夺生命的所有表示同情和慰问。
Asimismo, expreso mi más sincero pésame a la Misión de Mónaco por el fallecimiento de su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.
我还要就尊贵的兰尼埃三世王殿下的世,向摩纳哥代表团表示慰问。
También hacemos llegar nuestro pésame a la delegación de Guatemala por las perdidas sufridas por ese país como resultado de las inundaciones.
我还要就危地马拉因洪水而遭的损失,向该国的代表团表示慰问。
En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.
我谨代表非洲并以我个的名义向全世界所有天主教徒转达深切的慰问。
El Consejo presenta sus condolencias a los familiares de las víctimas de esos crímenes y expresa su solidaridad con los países afectados.
理事会向这些罪行的家属和友表示慰问,并表达对他们所属国家的声援。
En segundo lugar, queremos manifestar nuestras condolencias al pueblo y al Gobierno de Indonesia por el nuevo ataque terrorista perpetrado en Bali.
其次,我们愿就巴厘最近发生的恐怖主义袭击向印度尼西亚民和政府表示慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Mis más sinceras condolencias a todos los pacientes que, desafortunadamente, contrajeron la enfermedad!
向所有不幸感染的病患者表示慰问!
Ban expresó sus condolencias a las familias de las víctimas y deseó la pronta recuperación de los heridos.
潘基文向遇难者家属表示慰问,并祝愿伤者早日康复。
Durante todo el mes, los espíritus vagan por las calles sin comida ni consuelo, y el día 15 les realizan ofrendas y rezos.
整个鬼月里,游街上游荡,没有食物没有慰问,而到了15号,给他供奉并祷告。
El presidente de la república le dirigió un telegrama de pésame, en el que prometía una investigación exhaustiva, y rendía homenaje a los muertos.
共和国总统用电报向他表示慰问,答应进行彻底调查,并且赞扬死者。
Se disponía a venir a vernos antes de saber que no habían ido a Escocia, y cuando se presumió que estaban en Londres, apresuró su viaje.
远他想到他两并没有到苏格兰去的时候,他就打算上我这儿来慰问我。等到心惶惶的时候,他连忙便赶来了。”
Lady Lucas estuvo también muy amable: vino el viernes por la mañana para condolerse y ofrecernos sus servicios en todo lo que le fuera posible y enviarnos a cualquiera de sus hijas si creíamos que podrían sernos útiles.
卢卡斯太太待我好,她星期三早上来慰问过我,她说,如果我需要她帮忙,她和她女儿都乐意效劳。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释