No disminuyó su odio a los humanos.
他没有减少对人类的憎恨。
Nos parecen repugnantes el trato injusto continuado de mujeres y niñas y la violencia persistente cometida contra ellas, especialmente en situaciones de conflicto armado, así como el uso sistemático de raptos y violaciones por las partes en conflictos como instrumento de guerra.
我们对尤其是在武装冲突局势中对妇女和女孩的继续残害和施暴行为以及冲突各方有划地利用绑架和强奸作为战争手段的情,示憎恨。
Esas desigualdades en la distribución de la ayuda no sólo conculcan los principios de imparcialidad y no discriminación, sino que también pueden generar resentimientos y tensiones entre las distintas comunidades que pueden complicar la rehabilitación y reinserción de los desplazados y poner en peligro su seguridad.
分发援助工作中的这些不公平做法不仅违反了公正与不歧视原则,而且可能造成不同群体之间的憎恨情绪和紧张,流离失所者复原和重新融入社会的工作会因此而复杂化,流离失所者的保障也会受到威胁。
Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.
巴勒斯坦人体验到占领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那是一片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织在一起的土地。
Si bien es claramente importante seguir determinando cuáles son las organizaciones sin fines de lucro que ofrecen apoyo financiero a Al-Qaida y acabar con las operaciones establecidas al efecto, el Equipo cree que se debe poner cuidado en que ninguna suspensión de actividades benéficas auténticas como consecuencia de ello cause resentimientos y privaciones que puedan ser aprovechados por Al-Qaida para obtener más apoyo.
继续查明那些向基地组织提供资金支助的非营利组织并关闭为此所设立的业务显然很重要,但小组认为,必须认真确保因此中止真正的慈善工作不致引起憎恨和贫困,反被基地组织利用来增加对它的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。