El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼摄师晚上6点才会到。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼摄师晚上6点才会到。
El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.
估计数5 000美元是采购一台电视摄经费,用于培训员训练课程。
Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.
当走到古巴电视台摄制摄面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母旗帜,并高呼反美口号。
La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.
国家电档案馆在墨西哥电摄会配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助电摄作品。
Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.
最近一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载免费节目,提供联合国新闻报道和全世界联合国摄拍摄片。
Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.
墨西哥电摄会主要活动包括促进电摄文化在国内外传播;为此,它助织了各种电摄方面文化活动,让其更加贴近大众。
La Ley Federal de Cinematografía tiene como objetivo promover la producción, distribución, comercialización y exhibición de películas, así como su rescate y preservación, procurando siempre el estudio y atención de los asuntos relativos a la integración, fomento y desarrollo de la industria cinematográfica nacional.
《联邦电摄法》宗旨是推动电制作、发行、销售和放映,以及它们恢复和保存,其目标始终是研究和解决与墨西哥电业整合、推广和发展有关问题。
Como complemento de los perfiles regionales y nacional, un equipo de geógrafos de la UNAM y del entonces INI (Instituto Nacional Indigenista) produjeron un banco de datos de referencias geográficas, que incluye información demográfica, socioeconómica, cultural y ecológica, con respecto a los pueblos indígenas.
除了地区和国家情况简况,一些来自国家人类学和历史研究所和当时国家土著民族研究所摄师制作了一个地理参考资料库,其中包括关于土著民族人口、社会经济、文化和生态数据。
El autor sostiene que la exclusión de la prensa y del público en su juicio no se justificaba por ninguna de las circunstancias excepcionales enumeradas en el párrafo 1 del artículo 14, porque se podía haber retirado la cámara o excluido de la sala al fotógrafo que causó la perturbación.
3 提交人认为,将记者和公众排除在庭审之外并不因第十四条第1款所列例外情况而证明是合理,因为可以剥夺制造混乱摄记者摄像或不让他留在法庭内 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。