有奖纠错
| 划词

El ministerio de cultura es de reciente creación.

文化部是新

评价该例句:好评差评指正

El comité preparatorio creado con este fin publicará en breve su informe.

为此目筹备委员会不久将发表其报告。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, el Tribunal Especial fue establecido como una organización independiente e híbrida.

第三,特别法庭是作为一个混合组织

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de ese apoyo es el Centro de Vigilancia Cooperativa de Amman (Jordania).

在约旦安曼合作监测中心就是这种支持一个例子。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.

项目厅将把此事提交给最近风险管理和监督委员会。

评价该例句:好评差评指正

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

联合城市和地方当局组织将在全世界进地方管理自主权。

评价该例句:好评差评指正

La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.

人民共和国结束了中国历史上一个时代.

评价该例句:好评差评指正

Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.

科索沃国并不是一项得到保障权利,而是一种极端要求。

评价该例句:好评差评指正

Este es precisamente el motivo por el cual fue creada esta Organización.

这正是联合国所在。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea acoge con satisfacción el reciente establecimiento del Gobierno nacional de transición de Somalia.

欧洲联盟对最近索马里民族过渡政府表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.

可以考虑为未来技术援助活动确定一个可以时限。

评价该例句:好评差评指正

El Japón acoge positivamente la formación del Gobierno de Seniora en el Líbano el 19 de julio.

日本欢迎7月19日在黎巴嫩塞尼奥拉政府。

评价该例句:好评差评指正

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿部分地区,很快推翻了新政权。

评价该例句:好评差评指正

El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

0项目是在哥本哈根第二次妇女问题世界会议之后

评价该例句:好评差评指正

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否解决这些问题常设机构?

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, 30 años después de su creación sus actividades siguen siendo necesarias.

遗憾是,在三十年后今天,当年委员会理由依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra Organización se fundó al final del mayor conflicto en la historia de la humanidad hasta la fecha.

本组织是在人类有史以来最严重冲突结束时

评价该例句:好评差评指正

Además, se han creado todas las comisiones que exige el Acuerdo de Bonn.

此外,按《波恩协定》要求了所有委员会。

评价该例句:好评差评指正

La División de Comunicaciones Estratégicas, de reciente creación está desempeñando un destacado y positivo papel en este proceso.

刚刚新闻战略秘书处正在这一进程中扮演重要和积极角色。

评价该例句:好评差评指正

La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.

规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱生效:遗嘱人单方意思表示即可自主地决定遗嘱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


松塔, 松涛, 松土, 松香, 松懈, 松懈的, 松懈斗志, 松蕈, 松鸦, 松一松腰带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

100. ¿En qué año se fundó su compañía?

贵公司是什么时候成立

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay quien hace referencia a hechos concretos que propiciaron el Día Internacional de la Mujer.

这就要提促进国际妇女节成立几个事件了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

13 Y también al hijo de la sierva pondré en gente, porque es tu simiente.

13 使女儿子,我也必使他后裔成立一国,因为他是你所生

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Allí, además, tuvieron lugar importantes acontecimientos de la historia nacional, como la proclamación de la Segunda República en 1931.

那里也是国家重要历史事件发生地,如1931年第二共和国宣布成立

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La Liga de la Justicia, después de un par de apariciones más en The Brave and the Bold, consiguieron su propio cómic.

正义联盟出现英勇无畏两次之后,成立了自己独立漫画。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Con el tiempo, sólo suevos y visigodos constituirán sus propios reinos en suelo peninsular, si bien éstos se quedarán con el territorio suevo en el año 585.

最后,只有斯维汇人和西哥特人半岛上成立了他们王国,尽管斯维汇领地上也只了公元585年。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Desde la fundación de la Nueva China, ninguna otra enfermedad se había propagado más rápido, extendido más ampliamente ni causado mayores dificultades a la prevención y el control.

是新中国成立以来我国遭遇传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大公共卫生事件。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Y la infanta golpeó el suelo con el pie y llamó a su tío, que paseaba por la terraza con el chambelán, leyendo despachos recién llegados de Méjico, donde acababa de establecerse el Santo Oficio.

小公主顿着脚,唤她叔父,她叔父正跟御前大臣一块儿阳台上散步,读着刚从墨西哥(**裁判所最近已经那地方成立了)来紧要公文。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La vida en el taller por aquellos tiempos marcaba, no obstante, un ritmo distinto. Se hacía difícil, incierta. La Segunda República había infundido un soplo de agitación sobre la confortable prosperidad del entorno de nuestras clientas.

然而时装店发生了一些变化。生意开始变得艰难而不稳定。第二共和国成立,对我们那些生舒适奢华中顾客造成了冲击。

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Y si crees lo contrario puedes ir a discutir con la Asociación para Auténtica Pizza Napolitana que fue fundada en 1984, o sea, que si nunca has probado alguna de estas, entonces nunca has probado una auténtica pizza napolitana.

如果你不这么认为,你可以去和1984年成立正宗那不勒斯披萨协会争论一下,或者说,如果你从未品尝过这两种中一种,那你从未吃过正宗那不勒斯披萨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


送葬亲友, 送葬者, 送终, , 诵读, 诵读困难, 诵读困难的, 诵读困难的人, 诵经, 诵经师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接