Recurren al secuestro, el asesinato y la extorsión.
都采用绑、和方法。
extorsionar; chantajear; timar; timo; chantaje
西 语 助 手Recurren al secuestro, el asesinato y la extorsión.
都采用绑、和方法。
Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.
他对我进行,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。
Todas esas barricadas constituyen medios de extorsión y saqueo de las poblaciones.
所有这些路障成为勒索民众的地方。
Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.
有些被捕者还被指控犯有公认的罪行行为,包括和袭击罪。
Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.
另外,该组织还参与勒索、偷车、信用卡骗和伪造公文。
Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.
仍有许多不安全的地区,回返者受民兵部队的抢劫和。
Y como en el proceso de globalización el suministro de información reviste tanta importancia, el propio proceso puede ser víctima de extorsión.
而且,因为全球化非常重视信息的提供,所以这个过程本身就会受。
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把这一拒绝被的清醒治决策解释为自愿“孤立”,只不过是痴人说梦。
Esos grupos no son lamentablemente los únicos que cometen extorsiones, ya que también lo hacen otros grupos armados ilegales, simplemente denominados “guerrilleros” en el informe.
不幸的是,不仅只有这些自卫部队进行勒索,在报告中被称为“游击队”的其他非法武装集团也搞勒索。
También colabora con las autoridades gubernamentales para racionalizar la presencia de los organismos de seguridad en los puestos fronterizos, a fin de reducir los casos de extorsión y acoso.
特派团还同府部门一道,努力精简各机构派驻边界过境点的安全人员,以减少和骚扰的发生。
Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.
与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行的勒索、非法征税、强征入伍和暴力活动。
Los grupos delictivos atacan los sitios web de los minoristas que venden productos por la Internet y sus sistemas de pagos, y exigen dinero a cambio de poner fin a esos ataques.
犯罪集团攻击网上零售商的网站和因特网支付系统,钱财才停止攻击。
Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.
她还强调,包括贩运人口、绑、勒索、金融犯罪和腐败行为在内的有组织犯罪损害了促进社会和经济发展的努力。
Se informó al Experto independiente de que la población civil seguía sufriendo extorsiones, saqueos y destrucción de la propiedad, tanto a manos del FNL como de miembros de las fuerzas armadas del Gobierno.
独立专家得知,民族解放力量和府武装部队继续和抢劫平民,破坏他们的财产。
Condenó enérgicamente los múltiples actos de violencia cometidos por estos grupos contra las poblaciones y lamentó los importantes desplazamientos de poblaciones y la consiguiente propagación de la inseguridad a través de las fronteras.
委员会强烈谴责这些团伙对平民的各种勒索,并对大量人口流离失所和由之引起的跨界不安全情况的蔓延感遗憾。
Entre las violaciones, figuran las ejecuciones sumarias, la tortura, el saqueo, la extorsión, los trabajos forzados y las detenciones y encarcelamientos arbitrarios, en particular de personas sospechosas de prestar apoyo a las Fuerzas Nacionales de Liberación.
这些侵权行为包括即决处决、酷刑、抢掠、、强迫劳动以及任意逮捕和拘留,尤其是对怀疑支持民族解放力量的人员施行这些行为。
Se informó de otra tendencia de la delincuencia informática, a saber, la combinación de diferentes actos delictivos para la comisión del mismo delito (por ejemplo, la combinación de “phishing”, la utilización de identidades falsas y la extorsión).
有的与会者报告说,计算机犯罪的另一趋势是同时利用不同的犯罪行为来促进同一犯罪活动(例如“网络钓鱼”、伪造身份资料和等结合使用)。
Los equipos celebraron también debates con dirigentes religiosos y tribales locales para recabar su apoyo en la protección de los civiles, y plantearon a las autoridades locales cuestiones relativas a las extorsiones y el dinero pagado por civiles a las milicias armadas a cambio de recibir protección.
访问组也同当地宗教领袖和部落首领进行了讨论,以争取他们对保护平民的支持,并向地方当局提出了有关平民向武装民兵缴纳费和保护费的问题。
Además, ha trascendido que algunos miembros de las fuerzas armadas y de seguridad están asociados o vinculados de algún modo a actividades ilícitas tales como el contrabando de armas, drogas y recursos naturales, el tráfico de personas, la extorsión en los controles de carretera y el blanqueo de dinero.
并且安全部队和武装部队的某些成员同诸如贩运武器、毒品和自然资源、贩卖人口、在路障处勒索和洗钱等非法活动有关,或以其他方式参与这些非法活动。
Por ello es necesario, en un momento tan difícil de la historia, que los países y las organizaciones internacionales rechacen las amenazas y el chantaje y que, en lugar de ello, trabajen para fomentar todas las medidas encaminadas a reconocer la responsabilidad que tienen todos los países para con el resto del mundo.
因此,在历史上的这一艰难时刻,各国和国际组织应该反对威胁和,尽力鼓励采取一切步骤,使各国认识它们对世界其他国家的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。