La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
法充分解释调整后的差距。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和制度将使提供额外服务成为可能。
En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.
其中大量妇女还在从事或希望从事有的就业。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事工作或辞去工作的人并不一定就被有工作吸纳。
Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.
女性劳动者获得的劳动应同其工作能力及相适应。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为家庭工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级。
Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.
网络不涉及服务条件、或合同安排方面的任何变动。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于歧视,但也可归咎于其他因素。
La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.
会议审议了关于法庭成员服务条件和的告。
Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).
委员会还对男女之间的差别感到关注。 (第三和第二十六条)。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女差异情况。
Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.
导致这种情况的部分原因是女性在低业中所占的比例较大。
El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.
家中工作也没有,通常也很少受到重视。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
法令规定,如果女工从事的工作与男工相同,他们应得到同等的。
La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).
其中大多数为自营业者或家庭工人(绝大多数为女性)。
Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.
第四步,计算应付的税金,以得出净额。
Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares
在家庭企业工作而的妇女的法律和社会状况。
La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.
根据政策框架实施同等的组织内部的工资差距已经减少。
En el sector público, no hay discriminación entre hombres y mujeres con respecto a la remuneración y las prestaciones sociales.
在公共部门,男女之间不存在和福利上的歧视。
La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.
《工资法》规定了男女同样价值的工作享有同等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque debo advertirla de que el salario es muy bajo.
尽报酬很低。
A propósito, ¿te pagan bien por tu trabajo de azafata?
对,付给你的报酬很好吧?
Hablando de sorpresas, tu primer pago de la semana.
说到惊喜 是你第一周的报酬。
Como pago, tomó el mejor pan y se fue muy contento.
为报酬,我拿块最好的面包给他,他就愉快地走。
Estoy harta de este trabajo duro, absorbente y mal pagado. ¿Y tú? ¿Ya tienes trabajo?
我对个困难的、耗费精力的、报酬少的感到厌倦。你呢?你已经有吗?
Diría que lo que ofrecemos es una beca de prácticas para los que desean llegar a ser guardabosques.
些钱是为给 将来立志成为观察员的人 用做研修资金 所以报酬并不丰厚。
Todo lo que pido de ti, en recompensa, es que seas un enamorado perfecto, porque el Amor es más sabio que la Filosofía, aunque ella sea sabia; y más fuerte que la fuerza, aunque ella sea fuerte.
我向你索取的报酬,仅是要你做一个忠实的情人。因为哲理虽智,爱却比她更慧;权力虽雄,爱却比她更伟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释