有奖纠错
| 划词

Kuwait sigue encarando problemas nada fáciles en la localización de las fosas comunes y la recuperación e identificación de los restos mortales.

由于伊拉克,辨尸工作技术困难,科威特继续面临艰巨任务,需要找到万人坑,挖出并辨认遗骨。

评价该例句:好评差评指正

A unos 13 kilómetros de Fizuli por la carretera principal, la misión vio una excavadora que desenterraba tuberías de irrigación de los viñedos.

主要公路上大约过了菲祖利13公里之后,实调查团注意到一台反铲挖土机正将葡灌溉管道挖出来。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.

沿路堆放着从地下挖出大约150至200根钢水管。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


精密计时器, 精密计时仪, 精妙之处, 精明, 精明的, 精明的人, 精囊, 精疲力竭, 精疲力竭的, 精疲力尽的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube

Y la iglesia desenterró los huesos de Wycliffe y los quemaron..

教会挖出了Wycliffe遗骸并烧了它们。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que ya hacemos un poquito de fuerza y van saliendo las bolitas solas.

这样我们只要用一点点力气就可以挖出球形了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Para que se ablande y asi poder cogerlo con ayuda de una cuchara para helados.

软一点之后,然后就可以用挖冰激凌球勺子把它挖出来了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热

Este proceso puede tardar varios días hasta que se alcanza una profundidad adecuada para enterrar un cadáver.

这个过程可能需要几天时间,直到挖出足够深度用以埋葬遗体。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Removemos para que se mezclen con los champiñones y hacemos tres o cuatro huecos para echar los huevos.

蘑菇与菠菜叶混挖出3-4个空,留着等会打鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Cascamos el huevo en un bol y lo echamos en uno de los agujeros que hemos hecho.

鸡蛋打到碗,再其倒到刚才挖出

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Así que: ¿y si caváramos un túnel a través del centro de la tierra y luego saltáramos?

那么,如果我们从地心挖出隧道,然后跳进去呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, hace algunos años desenterraron un cuerpo de 1917 y los virus que atacaron a la persona seguían intactos.

比如,几年前挖出了一具1917尸体,当时致死病毒仍旧完好无损。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

42 Y tomarán otras piedras, y las pondrán en lugar de las piedras quitadas; y tomarán otro barro, y encostrarán la casa.

42 又要用别石头代替那挖出石头,要另用灰泥墁房子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Hecho esto, comencé a excavar la roca y a transportar, a través de la tienda, la tierra y las piedras que extraía.

做完这些工作后,我又开始在岩壁上打,把挖出土石方。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que se acostó en la hamaca, sacándose la cera de los oídos con un cortaplumas, y a los pocos minutos se quedó dormido.

他躺在吊床上,用铅笔刀从耳朵挖出耳垢,几分钟就睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez pasado el tiempo, el helado ya está listo así que lo he dejado unos minutitos a temperatura ambiente para que sea más fácil sacar las bolas.

一旦时间到了,这个冰淇淋也就做好了,于是摆在室温下几分钟为了更容易挖出球形。

评价该例句:好评差评指正
世上最美溺水者

Habían jugado con él toda la tarde, enterrándolo y desenterrándolo en la arena, cuando alguien los vio por casualidad y dio la voz de alarma en el pueblo.

孩子们跟溺水者尸体玩了整整一下午。他们先把他埋进沙子,然后再挖出来,后来有人碰巧看见,这才给村子报了信。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, quieres venir conmigo y ayudarme a sacarlo y a encubrirlo, yo te daré docientos escudos con que podrás remediar tus necesidades, que ya sabes que sé yo que las tienes muchas.

桑乔,你如果愿意同我一起去,把埋那些东西挖出来收好,我给你二百个盾。你可以添补些东西,我知道你现在很缺钱。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Vive el Señor, don bacallao, alma de almirez, cuesco de dátil, más terco y duro que villano rogado cuando tiene la suya sobre el hito, que si arremeto a vos, que os tengo de sacar los ojos!

“好啊,你这个骨瘦如柴家伙,榆木脑袋死心眼,比乡巴佬还固执,怎么说都不行!我真想扑过去,把你眼睛挖出来!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生, 精神病医师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接