有奖纠错
| 划词

La oradora hace un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste apoyo a esos programas de repatriación voluntaria.

坦桑尼亚政府吁请国际捐助界挺身而出,支持这些自愿遣返方案。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la comunidad internacional, especialmente al mundo árabe, a dar un paso al frente y apoyar al pueblo del Iraq.

我们敦促国际社会特别是阿拉伯世界挺身而出,支持伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, hice un llamamiento a mis colegas desde esta tribuna para que estuvieran a la altura de ese reto fundamental.

我去年曾在这个讲台上呼吁同事们挺身面对这个重大

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la gran magnitud del problema, es obvio que los países africanos y la comunidad internacional deben responder a los retos del paludismo y enfermedades conexas.

鉴于这个问题十分庞大,非洲各国和国际社会显然必须挺身和有

评价该例句:好评差评指正

Por último, instamos a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, sobre todo al mundo árabe, a que apoyen al pueblo iraquí en este momento decisivo del desarrollo de las estructuras constitucionales de un gobierno representativo.

最后,我们敦促联合国全体会员国,特别是阿拉伯世界,挺身支持伊拉克人民,他们正处于发展代表性政府宪法结构键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Desde que la comunidad internacional regresó de nuevo al rescate de Haití el año pasado, Filipinas ha abogado por normas más sólidas para entablar combate para el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

自国际社会去年再次挺身挽救海地以来,菲律宾一直主张联合国维持和平人员掌握更强有力规则。

评价该例句:好评差评指正

Todos nuestros ciudadanos exigen que elaboremos de manera colectiva una visión clara, que demostremos valor y el compromiso inquebrantable de construir un mundo de paz, justicia y equidad, en el que podamos vivir juntos en verdadera armonía.

我们全体公民都要求我们共同抱着明确构想挺身而出,要求我们展示勇气和坚持不懈承诺,以便建立一个我们可以共同真正和睦居住和平、正义和平等世界。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, ellos deberán dar garantías de que se opondrán y combatirán la violencia para lograr objetivos políticos, y en particular los ataques liberados contra civiles inocentes, y de que actuarán en defensa del interés nacional de la población iraquí en su conjunto.

但反过来,他们也必须作出保证,承诺挺身而出反对以暴力手段实现政治目做法,尤其是故意针对无辜平民做法,并保证其行动符合全体伊拉克人民民族利益。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando las Naciones Unidas han adoptado importantes decisiones en este sentido y convocado a las conferencias que han sido necesarias para aunar a los pueblos del mundo contra el racismo, a los que siguen siendo víctimas de ese crimen de lesa humanidad les resultará difícil citar ejemplos en que las Naciones Unidas han acudido en su ayuda.

尽管联合国就此事作出了重要决定,召开了必要会议来联合世界各国人民一道打击种族主义,然而那些继续成为这一对人类犯罪受害者们却很难找到联合国挺身相助例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas, acusica, acusón, acústica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Elizabeth se sintió obligada a ayudarle a salir de tan enojosa situación, y confirmó sus palabras, revelando lo que ella sabía por la propia Charlotte.

觉得自己有责任帮助他来打开这种僵局,于是挺身而出,证明他说的实话,说是刚刚经听到夏绿蒂本人谈起过了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

13 Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para que no fueseis sus siervos; y rompí las coyundas de vuestro yugo, y os he hecho andar el rostro alto.

13 我是耶和华你们的神,曾将你们从领出来,使你们不作人的奴仆,我也折断你们所负的轭,叫你们挺身而走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ad nutum, ad referendum, ad rem, ad usum, ad valorem, adacilla, adafina, adagio, adaguar, adala,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接