Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos.
业务汇率波动所造成任何差异,作为损益记入收支报表。
Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
汇率调整包括交易损益和对年终资产负债差额按联合国业务汇率重估价而产生换算损益。
Si bien la superficie de tierra por sí misma no sería una unidad de medida adecuada, el Grupo considera que es una base apropiada para cuantificar las ganancias y pérdidas, si se usa junto con estimaciones de los cambios en los niveles de servicio.
土地面积本身并非一种适当衡量标准,但小组认为,结合有关对功能水平变化估计,土地面积是量化损益适当基础。
Tres factores principales determinan el nivel de arrastre: a) la tasa de ejecución de los programas, que hasta cierto punto está bajo el control del ACNUR por conducto de la autorización trimestral para contraer obligaciones y realizar gastos, b) las ganancias o pérdidas netas de cambio, que no se pueden proyectar de manera confiable, y c) el nivel de contribuciones para el presupuesto anual afectadas a destinos especiales, que no pueden utilizarse para otros fines.
结转数额取决于下列三个主要因素:(a) 方案执行率,难民专员办事处通过季度承付款和支出权对此具有某种程度控制;(b) 汇兑净损益,无法对此作出可靠预测;(c) 年度预算所获得专用捐助数额。
Entre los diversos enfoques que podrían considerarse se cuentan los siguientes: volver a calcular los gastos que entrañan las propuestas presupuestarias a fin de contrarrestar las pérdidas causadas por las fluctuaciones cambiarias o la inflación (o compensar las ganancias); establecer una cuenta de reserva en que las pérdidas o ganancias cambiarias se compensen o retiren; comprar dólares anticipadamente; y establecer un sistema de fijación de cuotas en varias monedas o un sistema de fijación de cuotas en una sola moneda.
有必要考虑一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关损失(或收益);开立一个视汇率损益情况作缴入或提取准备金账户;预购美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。