有奖纠错
| 划词

Se trata de misiones de investigación que brindan también la oportunidad de formular recomendaciones.

调查可以建议以机会。

评价该例句:好评差评指正

El informe concluye con una serie de recomendaciones que habrá de examinar la Comisión.

本报告最后建议供委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

Me propongo proporcionar al Consejo, dentro de poco, recomendaciones sobre el particular.

我打算近期就这一事项向安理会建议

评价该例句:好评差评指正

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身将为这一讨论建议和意见。

评价该例句:好评差评指正

Por ello pedí a los representantes que hicieran propuestas sobre lo que podríamos poner.

因此,我请各位代表就我们应该列的内容建议

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Jurídica y Técnica hará recomendaciones al Consejo sobre la aplicación del presente párrafo.

法律和技术委员会应就本款的执行向理事会建议

评价该例句:好评差评指正

Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.

在下一份报告中,我打算就这方面向安理会建议

评价该例句:好评差评指正

Algunos países establecieron comisiones legislativas oficiales para examinar y proponer leyes.

有些国家设了正式法委员会,以审查建议

评价该例句:好评差评指正

Estos consultores analizarán esta deficiencia y formularán recomendaciones como parte del examen.

该个人顾问将审查这一缺陷,作为其工作的一部分,为此建议

评价该例句:好评差评指正

El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.

小组据此建议赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

Propone a la Asamblea General las recomendaciones que figuran a continuación.

他向大会建议如下。

评价该例句:好评差评指正

Le han hecho varias objeciones a su proposición.

大家他建议了一些见。

评价该例句:好评差评指正

La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.

该委员会就实际措施建议

评价该例句:好评差评指正

Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.

我们欢迎支持在维也纳建议

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.

机构间支助小组下列建议和承诺。

评价该例句:好评差评指正

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专家秘书处所建议那样。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera presentar algunas sugerencias sobre dicho enfoque.

现在请允许我就这种做法一些建议

评价该例句:好评差评指正

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应后续战略修正建议

评价该例句:好评差评指正

Esa fue exactamente mi propuesta en las consultas.

这恰恰就是我在协商中建议

评价该例句:好评差评指正

Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.

应特别注意推动落实条约机关建议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械, 军械库, 军心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Tener la desfachatez de hacerme a mí semejante proposición!

它竟对我提出这种建议

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Así que, en un sentido más amplio, podríamos decir que la recomendación es, en la medida que puedas, sé concreto.

因此,从更宽泛的意义上来说,我们可以说,提出建议,要尽可能具体化。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En todo momento pareció satisfecha, se dejó hacer, asintió a las sugerencias que le propuse y apenas pidió cambios.

看起来很满意,任我摆布,也很少对我提出的各种建议表示异议。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Qqueríamos darles las gracias a todos los que nos mandaron sugerencias para este vídeo en los comentarios del canal de Youtube cuando les pedimos ejemplos de espanglish.

我们要感谢给视频提出建议的观众们,大家都踊评论区留下了很多例子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así como se mostró caritativo en su oferta, fue muy puntual a la hora de llevarla a cabo, pues les ordenó a los marineros que no tocaran ninguna de mis pertenencias.

提出这些建议是十分仁慈的,而且一丝不苟实践了自己的许诺。他给手下的船员下令,不准他们动我的任何东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的, 君子, 君子兰, , 菌肥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接