有奖纠错
| 划词

La reunión es el jueves, no te equivoques de día.

会议在周四举行,你别搞错了日子!

评价该例句:好评差评指正

Tengo miedo de equivocarme.

我怕搞错

评价该例句:好评差评指正

Me confundo cada vez que quiero hablar con uno de los dos hermanos

我每次都把他们哥儿俩搞错.

评价该例句:好评差评指正

Por equivocación tomó otra carretera.

搞错了,公路。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no hay que equivocarse a este respecto. No se trata de medidas destinadas exclusivamente a África.

,我们在这一点绝不要搞错:这些措施不是专为非洲制定的。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones, con la opinión disidente del magistrado Shahabuddeen, hizo lugar al agravio del apelante fundado en que la Sala de Primera Instancia había cometido un error al calcular el tiempo durante el cual debía permanecer efectivamente privado de libertad.

诉分庭同意(Shahabuddeen法官持异议)诉人在诉中提出的理由,即审判分庭搞错了被告将实际服刑的时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不敬神的, 不久, 不久前, 不拘礼节, 不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Lo siento, abuelita, creo que te equivocas.

婆婆,你搞错了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así no os equivoquéis porque si os equivocáis puede ser un poco embarazoso.

不要搞错方向,不然可能会有点尴尬。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Bueno, que si no me lío, voy a lo que voy.

好吧,我没搞错的话,我们继续。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Lola, creo que te has equivocado de chica.

“罗拉,我觉得你搞错女孩了。”

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

A lo mejor digo una tontería, pero a mí, esto me parece un motor.

我很有可能会搞错,这个应该就是油

评价该例句:好评差评指正

A veces me equivoco y nos reímos buenamente los dos.

有时候我搞错了,我们高兴地大笑。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Si Peter le ha dicho eso, se ha equivocado... o le ha mentido.

得这样说, 那他一定是搞错了......要么就是撒谎。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Estás equivocada, linda -dijo él-: yo no lo doy.

“你搞错了,美人儿。”他说,“我不会给你的。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Pero pronto me di cuenta de que me había equivocado: el avión no venía hacia la balsa.

可很快我就明白自己搞错了:飞机并不是朝着筏子飞来的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

No se equivoque -le dijo-. Yo me aparto de todo esto cuando usted quiera, pero piénselo bien.

“您别搞错了。”她对他说,“您要我走,我就离开这里,不过请您好好想一想。”

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Desde ahora, su único valor es por lo que estudiaron, no por lo que son como personas, no se equivoquen.

从现在起,你们唯一的价值就是你们所学的内容,而不是你们的为人,不要搞错了。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Explicaron la prisa de su marcha diciendo que habían equivocado el día en que debía celebrarse la feria de Chorton y que el temor de llegar demasiado tarde los obligó a darse prisa.

他们解释了突然离开的原因,说是因为他们搞错了乔顿集市开市的时间、正赶往前去怕耽误了时间。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De la parte desta enramada, si no me engaño, sale un tufo y olor harto más de torreznos asados que de juncos y tomillos: bodas que por tales olores comienzan, para mi santiguada que deben de ser abundantes y generosas.

我没搞错的话,从那个树枝棚方向,传来了一股用灯心草和百里香烤肉条的气味。开始就是这么好的味道,我在心里担保,那婚宴一定很丰盛。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可触犯的, 不可穿透的, 不可穿透性, 不可达到的, 不可抵御的, 不可丢失的, 不可动摇的, 不可度量的, 不可兑换, 不可兑换的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接