有奖纠错
| 划词

Falló la rama en que se sostenía y cayó a tierra.

支撑树枝,他摔倒在

评价该例句:好评差评指正

El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.

法制是支撑正义社会第三根支柱。

评价该例句:好评差评指正

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们国民经济生命线。

评价该例句:好评差评指正

El grado de vulnerabilidad es producto de la magnitud del riesgo (proporción del territorio capaz de sustentar a la población o proporción de la población afectada) y su inminencia.

脆弱程度是风险等级(支撑人口比例或者受影响人口比例)与风险接性所导出结果。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia demuestra que para lograr esos objetivos hace falta una sólida base institucional que guíe y sustente las actividades económicas y sirva de intermediaria entre los intereses encontrados que, en ocasiones, surgen en el proceso de desarrollo.

经验表明,实现这些目标需要强有力体制支撑,以指导和支撑经济活动,并调和发展过程中有时出现利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

La expansión del monocultivo de soja ha tenido repercusiones negativas en factores como la producción de otros cultivos, el uso de los recursos hídricos, la cantidad de tierra de pastoreo disponible y la capacidad para apoyar el turismo.

大豆单作面积增加,就要在别的方面做出牺牲,影响到因素如其他作物种植、水资源使用、可牧区量和支撑旅游业能力。

评价该例句:好评差评指正

Las estrategias operacionales y de gestión en las que se basa la labor del UNICEF se describen en el capítulo VI, en el que se explica la manera en que el UNICEF organizará su capacidad interna en apoyo de los objetivos institucionales.

第六章描述支撑儿童基金会管理战略和业务战略,指明儿童基金会如何组织内部能力以支持具体组织目标。

评价该例句:好评差评指正

En el derecho de familia: Las costumbres vigentes asignan al hombre el papel de jefe de familia (sin tener en cuenta el aumento de la proporción de mujeres que actualmente mantienen a sus familias, que en Beirut alcanza su valor máximo de un 20%).

按照当今流行习俗,男子依然是一家之长(而无视妇女支撑家计份额已经提升事实,这一份额在贝鲁特高达20%)。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo básico de los proyectos de artículo era promover y aumentar la seguridad y la estabilidad de las relaciones jurídicas entre los Estados reduciendo al mínimo el número de casos en que sus relaciones convencionales se vieran afectadas por el estallido de conflictos armados.

支撑条款草案基本政策是通过减少武装冲突爆发可能对条约关系产生影响情况促进并加强国家之间法律关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对门, 对面, 对面的, 对内, 对内贸易, 对牛弹琴, 对女人献殷勤的人, 对偶, 对妻子过于宽容, 对妻子过于宽容的男子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Todo debilitando el soporte de la montaña.

这一切都会削弱山体支撑

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé a cortar un pedazo de travesaño que sostenía, según creía, parte de la plataforma o cubierta.

手用锯子锯断了一根船梁。我猜想,这根船梁支撑上面甲板或后面甲板

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.

不论何时,适当支撑体系可以帮助你减轻焦虑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sus patas no lo soportaban realmente y se cree que se desarrollaron para otros usos, conservaba agallas, pero también tenía pulmones.

它们爪子并没有起到真正支撑作用,所以据信这些爪子有其他用途,虽然它们还保留着鳃,也有肺。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Si será posible que he ya hallado lugar que pueda servir de escondida sepultura a la carga pesada deste cuerpo, que tan contra mi voluntad sostengo!

我大概已经找到了可以秘密埋葬我这违支撑,沉重身体墓地!

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La innovación constituye la primera fuerza motriz para conducir el desarrollo y un soporte estratégico para la construcción de un sistema económico modernizado.

创新引领发展第一建设现代化经济体系战略支撑

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Uno de los elementos más significativos de la Virgen del Pilar es su manto, el cual va cambiando y cubre el pilar donde se apoya.

圣母皮拉尔最重要特点就披饰,它会变化,覆盖在支撑圣母像柱子上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso evolucionamos de manera que el chisme nos agrade: es una conducta que apoya las relaciones sociales que a su vez nos dan soporte como individuos.

因此,我们通过以八卦为乐方式进化:它一种支撑社会关系行为表现,而社会关系又反之支撑我们个人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se piensa que los pobladores las llevaban balanceándolas lateralmente sobre su base al mismo tiempo que tiraban de ellas hacia adelante, ayudándose con un soporte de troncos o un sistema de trineos.

人们认为,当地居民在运送石像时,靠树干支撑和爬犁作用,一方面于两侧让石像在底座上保持平衡,同时又将其向前拉拽。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Sí, amigo, un favor. Desde que nacieron, mis tres hijos han recibido la mejor educación posible. Mientras estuvieron a mi cargo, les ayudé a formarse como personas, estudiaron en las escuelas más prestigiosas del país y les inculqué el valor del trabajo.

,朋友,这给他们帮助。从他们出生开始,就接受了尽可能好教育,他们在我支撑下长大成人,在这个国家里名声最好校读书,我也教他们领悟工作价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾, 对象,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接