Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉得那次相见时故意安排。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火灾事件并确定偶发性火灾还故意纵火。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害被关押战斗员战争罪。
No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.
这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民权利。
Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.
主席先生,不故意不理我国代表团。
En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.
如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故意将人道主义援人员作为袭击目标。
Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.
故意以平民为袭击目标和杀害平民行为无论如何都没有道理。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到遗,该议题被故意政治化,这不合适。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对于故意实施行为,可处以不超过50,000欧元管理罚金。
Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.
据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起做法。
La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
她故意拒绝若干次传唤和心理医生意见,不出庭听审。
De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.
事实上,攻击往往故意针对平民和民用物体进行。
Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.
任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人员辩护。
El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.
关键要素,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。
Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.
当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射集束武器。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
此外,特别禁止故意造成不必要痛苦武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。
Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.
有时候可能因为执法人员故意纵容所致。
Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.
如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作故意不作为,破坏了对警察专业精神总体信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
––Y los hombres se cuidan bien de que así sea.
“此男人们就逗她们那么幻想。”
Aunque no lo creas, no era mi intensión asustarte.
信不信由你 我不是吓到你的。
Porque no importa lo que me ponga, siempre parece que estoy enseñando todo.
为不管我穿什么,总是感觉在暴露身材一样。
A propósito deja el fondo oscuro para que nos concentremos en ella.
将背景画暗,让我们能将目光放到少女身上。
No. Supongo que me acusó ante usted para poder cogerla.
但我猜是他说箱子我的好带着箱子走。
––A mí no me divierte toser ––replicó Kitty quejándose.
“我又不是咳着玩儿。”吉蒂气恼地回答道。
¡Las barbas le ha derribado y arrancado del rostro, como si las quitaran aposta!
胡子竟能从脸上脱落下,就像是弄的一样!”
Así que mirar se relaciona más con un acto consciente y deliberado.
此,“mirar”更多地指一种有识的、的动作。
Llegó vejado, escupido, acusado de haber recrudecido la guerra sólo para venderla más cara.
奥雷连诺上校是在讥笑和唾骂声中口到马孔多的,有人指责他为了较高的售价拖延战争。
Por lo menos, no adopté innecesariamente un carácter precipitado para presumir delante de las damas.
此,我至少不是要显得那么神速,想要在小姐们面前炫耀自己。”
Más le vale. Y sólo espero que no haya sido a propósito.Quizás no le gustan los animales.
你最好能找到 我只是希望不是有人把它带走的.也许你不喜欢动物。
Caminé con intencionada lentitud por el vestíbulo mientras con los ojos escondidos tras la capucha estudiaba aceleradamente el escenario.
我慢慢地走过大厅,藏在帽子下的眼睛却迅速扫视着周围的情形。
No pretendía inmiscuirme. - Tu padre tenía razón, heredaste de él su buena mano con los clientes.
我不是要插手的 - 你的父亲是对的, 你继承了他接待客人的手法。
Pero no quiero atormentarla con vanos deseos que parecerían formulados sólo para que me diese usted las gracias.
可是我不愿说些空洞的漂亮话,让你受罪,这样做倒好象是我要讨你的好。
Pues habían hecho todo para mantener la celda en el mejor estado, pero Sierva María generaba su propio muladar.
为虽然他们已把她的房间收拾得井井有条, 但是西埃尔瓦·玛丽亚却把这里弄得像垃圾堆。
––Le aseguro a usted, señor, que no me parece nada elegante atormentar a un hombre respetable.
“先生,我向你保证,这决没有冒充风雅,作弄一位有面子的绅士。
––Pero si una mujer está interesada por un hombre y no trata de ocultarlo, él tendrá que acabar por descubrirlo.
“假如一个女人爱上了一个男人,只要女方不瞒住男方,男方一定会看得出的。”
No me pasa nada, qué me va a pasar —dije buscando un sitio donde dejar las botellas mientras intentaba esquivar su mirada.
“没有啊,我能有什么事。”我一边说,一边琢磨着把那两瓶酒放哪儿,避开她的目光。
Ahora bien, en sus cartas lo describía todo peor de lo que realmente era, a fin de dar a su familia una sorpresa.
他在信里把情况说得差一些,这样她们一看到就会更加惊讶。
Yo no creo que Leonor fuera consciente de ese gesto con su abuela y creo que por nada del mundo se lo haría.
我不认为莱昂诺尔识到自己对祖母作出了那个举动,我认为她是绝对不会那么做的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释