有奖纠错
| 划词

La validez y fortaleza del Tratado dependen de la voluntad política.

条约取决于政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Mejorar la calidad y la eficacia de las recomendaciones sobre políticas.

高政策建议质量和

评价该例句:好评差评指正

Los pícaros servían a muchos amos.

这些骗子同时为多个雇主

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.

这些机构在本报告中有论述。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.

减免债务措施远远没有产生

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ese enfoque hará que la asistencia sea más eficaz.

我们相信,这种方法高援助

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de la presente nota es describir el efecto de la enmienda propuesta.

本说明是说明拟议修正案

评价该例句:好评差评指正

Mejorar la representatividad en el Consejo de Seguridad no debe socavar su efectividad.

加强安全理事会代表性不应损害其

评价该例句:好评差评指正

Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.

所有这些都可以直接归功于安全栅栏

评价该例句:好评差评指正

La eficacia dependerá de que se adopten las decisiones adecuadas con un consenso amplio.

来于得到广泛支持正确决定执行。

评价该例句:好评差评指正

La composición del nuevo Consejo será fundamental para su eficacia.

新理事会组成对其至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos factores ayudan a aumentar la eficacia del Consejo de Seguridad.

所有这些因素都可以促进高安全理事会

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los datos incluidos no reflejan la eficacia de los mismos.

数据没有反映出该制度和方案

评价该例句:好评差评指正

“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.

”含意极为广泛,足以包括形式和内容。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, estas y otras medidas a corto plazo tienen una eficacia limitada.

但是这些措施和其他短期措施是有限

评价该例句:好评差评指正

Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.

卢森堡非常重视加强《条约》执行和

评价该例句:好评差评指正

Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.

还有一些发言者强调了回购方案潜在

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una importante mejora de la transparencia del programa y de su eficacia.

这大大高了方案透明度和

评价该例句:好评差评指正

Eso mejorará la transparencia de los procesos públicos y la eficacia de las instituciones.

高公共进程透明度,高体制

评价该例句:好评差评指正

Es importante que todas las propuestas contribuyan a la eficacia del Consejo de Seguridad.

任何建议都应有助于高安全理事会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atafetanado, atagallar, ataguía, ataharre, atahona, atahonero, atahorma, atahúlla, ataifor, atairar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Y muchas veces ni siquiera son de la localidad.

甚至经常有球员于外地球队。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Este documento lo hemos redactado entre mi abogado y yo, y un notario ha dado fe de su contenido.

接着说这个文件是师一起撰写,是一份具有法公证文件。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12 Cuando labrares la tierra, no te volverá á dar su fuerza: errante y extranjero serás en la tierra.

12 你种地,地不再给你。你必流离飘荡在地上。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Llegaron incluso a discutir sobre el cambio de la ley cuando supieron que el carné firmado por Miguel no tenía valor legao.

最后甚至演变成了对法变更讨论,因为他们知道Miguel所注册安乐死不具备法

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

En reconocimiento por tu servicio y dedicación, te invito a ocupar tu lugar entre nuestros más grandes guerreros condecorados como oficial de la guardia imperial.

为了感谢你为国册封你为国最精锐部队宿卫军军官。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Dicen que una sola untura es eficacísima, y en la etiqueta hay varios certificados de nuestros agoreros nativos más ilustres, que dan fe de ello.

据说这个一擦就完全有,而且做过一些试验,证明完全有,在们本土那些最著名神学家们衣物金属缀饰上面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Wann llega a afirmar que los deportes comerciales sirven a los intereses creados como una anestesia cultural que distrae al publico de las cuestiones políticas importantes.

万恩还认为商业运动还为既利益者,是" 社会麻醉剂" ,分散大众对于关键政治问题注意。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Lo acusaron repetidas veces ante el rey, aunque no consiguieron que el monarca le retirara su confianza, dudara de su lealtad o prescindiera de sus servicios.

“但是,他们虽然进了许多谗言,也未能使国王对他有丝毫伤害,甚至未能使国王对他产生怀疑,猜疑他于他良好用心。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y como la hermosura tenga prerrogativa y gracia de reconciliar los ánimos y atraer las voluntades, luego se rindieron todos al deseo de servir y acariciar a la hermosa mora.

美貌历来都能够令人动情,赢好感,所以大家都愿意为摩尔女人尽心,殷勤备至。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Usted tiene un hijo de veinte años y tiene la obligación de unirse a las tropas ¡Estamos en guerra y debe luchar como un hombre valiente al servicio de la nación!

“您有一个二十岁儿子,他有义务加入军队!们正处于火战之中,他需要像个勇敢男人一样为国家!”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El madrileño llevaba más de un año sin poder jugar desde que en mayo de 2019 sufriese un infarto mientras se entrenaba con el que hasta ahora era su último club, el Oporto.

卡西这位马德里人自从2019年5月份突发心梗以来,已经有一年无法重回球场,但与此同时,他仍然与其最后一个俱乐部——波尔图,一同训练。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Mi mayor premio lo conseguí en junio, era lo que deseaba desde hace... desde que empecé a jugar en la Selección, el poder conseguir algo con esa camiseta, con mi país, mi gente.

最大奖是六月美洲杯,那是梦寐以求,从开始于国家队开始就想达成,想要穿着那身队服,与国家,同胞一起到。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero, aunque ello podía haber conseguido que su determinación vacilase o se aplazara, no creo que hubiese impedido al fin y al cabo la boda, a no ser por el convencimiento que logré inculcarle de la indiferencia de su hermana.

这一番规劝虽然动摇了他心愿,使他迟疑不决,可是,当时要不是那么十拿九稳地说,你姐姐对他并没有什么倾心,那么这番规劝也许不会发生这样大,这门婚姻到头来也许终于阻挡不了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Parece que había madrugado el sol a ver el sacrificio, con cuya luz volvieron a proseguir su camino, tratando entre los dos del engaño de don Álvaro, y de cuán bien acordado había sido tomar su declaración ante la justicia, y tan auténticamente.

太阳好像早早就升起来了,想看看桑乔怎样折腾自己。天亮之后,他们又继续赶路,一路上谈无非是阿尔瓦罗如何受了骗,他们又如何办理了正式文件,而且具有

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19 ¿Por qué moriremos delante de tus ojos, así nosotros como nuestra tierra? Cómpranos á nosotros y á nuestra tierra por pan, y seremos nosotros y nuestra tierra siervos de Faraón: y danos simiente para que vivamos y no muramos, y no sea asolada la tierra.

19 你何忍见们人死地荒呢?求你用粮食买地,们和地就要给法老。又求你给们种子,使以存活,不至死亡,地土也不至荒凉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atajo, atajona, atalajar, atalaje, atalantar, atalaya, atalayador, atalayar, atalayero, ataludar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接