有奖纠错
| 划词

Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.

在全体医疗育工作者当中,男性仅占极少数。

评价该例句:好评差评指正

Participaron además seis educadores brasileños.

此外,六位巴西育工作者也参加了本次讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.

该门户将提供多个网站的链路,育工作者、学生专业人员能够获取各种学材料,包括免费获取卫星数据。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.

另外,正在向学校育工作者发送获奖节目“联合国服务全球”的记录片网上料。

评价该例句:好评差评指正

El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.

它将提供与各网站的许多链接,以育工作者、学生专业人员可免费浏览各种材,包括卫星数据。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.

该工作组确定了四类应当由育工作者、学生从业人员更多地用的地球观测数据。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.

人力发展另一个重要的与保健育有关的方面是,非洲许多地方缺乏医务人员育工作者

评价该例句:好评差评指正

25.4 En el subprograma de educación el Organismo emplea a más de 16.000 docentes y en 660 escuelas ofrece enseñanza general a unos 493.000 niños refugiados.

4 工程处的育次级方案雇用了16 000多名育工作者,为660所学校大约493 000名难民儿童提供普通育。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de su programa de sensibilización y aprendizaje, la CSA ofrece a docentes y estudiantes muy diversos recursos de planes de estudios y oportunidades de aprendizaje.

作为其认识学习方案的一部分,加空局为育工作者学生提供了各种丰富的课程学习机会。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.

培训班为期六周,其主要目标是来自发展中国家的育工作者能够引进或提高他们各自所在学术机构的遥感课程。

评价该例句:好评差评指正

Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.

鼓励育工作者恢复其作为社会变革媒介的职务的尊严,并且以Povedan的育人类学为基础,帮助发展新的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.

每五年至少组织一次有文凭的学龄前育工作者参加中等育领导干部科研育工作者提高技能训练班,以提高学龄前育工作者的业务水平。

评价该例句:好评差评指正

En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.

在加沙地带,以色列当局施加的行动限制阻止大约512名育工作者在本报告所述期间的任何时候到达其工作地点。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas adicionales para eliminar los estereotipos tradicionales, entre otras cosas mediante la sensibilización y la formación de todos los agentes de la enseñanza y la realización de campañas permanentes de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres.

委员会建议缔约国采取更多措施消除传统定型态度,包括提高所有育工作者的敏感程度并对其进行培训,针对妇女男子持续开展提高认识的运动。

评价该例句:好评差评指正

Subraya la necesidad de formar a los agentes de policía, a los miembros del poder judicial, a los educadores, el personal médico y los medios de comunicación, y señala que, dado que los policías suelen ser los primeros a los que acuden las víctimas de la violencia doméstica, su conducta es especialmente importante.

她强调有必要对警官、司法人员、育工作者、执业医师媒体进行培训,并指出,由于警察常常是家庭暴力受害者的第一联系人,他们的行为尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

El curso práctico de evaluación ofreció también una ocasión excelente para renovar la capacitación de los anteriores participantes, así como para formar una red basada en Internet de educadores en materia de teleobservación y SIG que sea de utilidad a dichos participantes para compartir sus experiencias, materiales didácticos, información sobre posibilidades de financiamiento, etc.

除了为前参与者提供一个绝佳的更新培训机会以外,评价讲习班还提供形成以因特网为基础的遥感地理信息系统育工作者网的机会,这一网络将协助参与者共享他们的经验、材、助机会信息等

评价该例句:好评差评指正

La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.

举办的第三次育工作者年度培训活动为来自全加拿大的师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍动手活动——从天文学微重力对人的影响到航天器的关键性思考设计。

评价该例句:好评差评指正

La financiación de las instituciones preescolares se lleva a cabo de forma tal que el fundador suministra los recursos necesarios para el establecimiento y el comienzo del trabajo de la institución, así como para las tareas educacionales, mientras que los progenitores participan en el pago para la alimentación y para la parte de recursos destinados al trabajo educacional.

学前育机构的融方式如下:办学者确保机构的建立、运作及育工作者金问题,而家长负责支付餐费部分育工作金。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.

科文组织计划在其空间育方案内,与设在亚洲拉丁美洲的联合国附属各空间科学技术育区域中心合作,为特选试验领域的空间科学技术育工作者举办试点培训班。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.

新闻部更积极工作,努力向民间社会传播联合国的信息,特别是通过以更综合的方式利用各种既有创新渠道与非政府组织、育工作者、学生媒体及私营部门代表建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


前置词, 前置词a和冠词el构成的缩合冠词, 前置代码, 前置的, 前缀, 前总统, 前奏, 虔诚, 虔诚的, 虔诚的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语第二册

Entonces, está bien, pues la paciencia es muy necesaria para enseñar.

那么,对教育工作者来说,耐心是很有必要的。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Cabe señalar que el aspecto humillante del capirote se encuentra en una tradición que estremece a los pedagogos actuales.

应该指出的是,头巾的羞辱性是在一个令当前教育工作者感到震惊的传统发现的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Dejó el siguiente consejo para los educadores: " Al darles a los estudiantes práctica de hablar con otros, les damos marcos para pensar por sí mismos" .

他给教育工作者留下了以下建议:“通过让学生练习与他人交谈,为他提供了独立思考的框架。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Vamos a seguir con trabajadores de la educación y con servicios básicos que son indispensables para las familias chilenas, y continuar con la población en general en orden descendiente de edad.

会对教育工作者和智利家庭必备的基本服务工作人员进行接种,之会对全国人民按年龄递减顺序进行接种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潜入水中, 潜水, 潜水服, 潜水器, 潜水艇, 潜水员, 潜逃, 潜艇, 潜望镜, 潜心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接