有奖纠错
| 划词

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

决定如何也不让步。

评价该例句:好评差评指正

El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.

唯一比什么资源都珍贵的是土地。

评价该例句:好评差评指正

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们如何也要报我们的款待.

评价该例句:好评差评指正

De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.

怎样,我一直都只喝可口可乐。

评价该例句:好评差评指正

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天会上说,怎么样,决不让步.

评价该例句:好评差评指正

Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.

养恤金领取者年龄如何均有权工作。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,国家力大小,都相互需要。

评价该例句:好评差评指正

Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.

如何,我们取得了显著的进步。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.

如何,法院认为并没有违背这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.

阿布贾会谈否成功,都需要扩大这种存

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

如何,进行中的项目不应半途而废。

评价该例句:好评差评指正

Emplea tono teatral para cualquier cosa.

于什么都用演戏的腔调.

评价该例句:好评差评指正

Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.

是否喜欢,我们都因为是人类而被联系一起。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

何种情况下,都需要保证透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en Alemania como en Europa somos sumamente conscientes de ello.

德国还是欧洲,我们都强烈地意识到这一点。

评价该例句:好评差评指正

No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.

组建一个秘书处的迫切需要怎样强调也不过份。

评价该例句:好评差评指正

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家相距多远或多近都是邻居。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害辜平民的行为如何都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.

怎样来说,成功地吸引外国直接投资只是事情的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


那样, 那一阵子, 呐喊, , 纳粹, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Perseguir un sueño sin importar que pase.

无论如何都要追逐梦想。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

De un modo u otro, seguro que se presentará.

无论怎样,他会出现的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero acabaré con tu vida antes de que termine este día.

不过今天无论如何要把杀死。"

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Por nada del mundo dejaría yo de obrar como amigo tratándose de ti.

无论如何我也不会对不起朋友的。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Y sea por la razón, que sea me alegro mucho de que estés aquí.

无论什么原因 我很高兴

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

De cualquier forma te van a encantar.

无论哪种方式,都会爱上的。

评价该例句:好评差评指正
华饭店

En todo caso, me alegro mucho de recibir esas noticias.

无论如何 知晓这个消息我很开

评价该例句:好评差评指正
畅想 - 地球

Pero, para bien o para mal, no vamos a volver a vivir el 2020.

但是,无论好坏,我们都不可重回2020。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

En cualquier caso vas a mejorar si pones atención.

无论怎样,只要注意,就会提高。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Para convencer a mi madre, hice todo lo que me pidió sin rechistar.

为了说服母亲 无论她说什么我都听着。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

Soy más bien de huir en cuerpo y alma.

我更喜欢逃跑,无论是身体上还是灵魂上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pensé que no íbamos a caber en el coche.

我以为这样一辆车子无论如何也装不下我们。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

No importa cuánto la llenemos, no sube de aquí.

无论我们加进去多少,水面都不会超过这条线。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Nunca es demasiado tarde para nada -dijo el coronel.

" 无论干什么都不算迟。" 上校说。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Lo que necesites, no te preocupes.

无论需要什么,都不要担

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y esos elefantes da igual que tengan 10 años que 80.

无论这些大象是10岁还是80岁,情况都是如此。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Quería un sitio en el que no viviera nadie.

她说是无论如何 想要住在周围没人的地方。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

En las tiendas y en las calles escuchamos estas canciones tradicionales.

无论是在店里还是在街上,我们都会听到这些传统歌曲。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Y como tal la rechazaban todas las personas con quienes hablaba Colón de su proyecto.

因此,无论哥伦布和谁探讨他的航海计划都遭到了拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Hablando - 情景短片

Digas lo que digas no me vas a ofender, por mucho que te esfuerces.

不管说什么,都不会惹怒我,无论怎么努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耐旱, 耐火, 耐久, 耐久的, 耐力, 耐磨, 耐热的, 耐人寻味, 耐容忍的, 耐心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接