有奖纠错
| 划词

Como las remesas se están convirtiendo en una característica prominente en la economía del país, para Fiji realmente es un cometido, desde el punto de vista económico como social, garan-tizar que las mujeres estén seguras a donde quiera que vayan.

款成为该国经济的一个显著的特征,斐济在确保其妇女无论哪里都能够得到安全方面,具有大的经济和社会利益。

评价该例句:好评差评指正

La Argentina también entiende que la Corte Penal Internacional debe ser la vía idónea para combatir la impunidad donde ella se produzca y para juzgar a quienes han cometido los crímenes más graves para la comunidad internacional en su conjunto.

阿根廷还知道,国际刑事法院是整个国际社会打击无论哪里出现的有罪不罚现象的恰当论坛,并应把那些对最严罪行负有责任者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Esas tragedias, dondequiera que ocurran, ponen de relieve la importancia de las respuestas colectivas y, en el caso de países con recursos limitados de emergencia y de socorro, destacan la necesidad de coordinar los esfuerzos internacionales en el marco de las Naciones Unidas.

这种悲剧无论发生在哪里,都说明群策群力非常要,对于救济和紧急反应资源少的国家来说,它突出说明应在联合国框架内协调国际各方的努力。

评价该例句:好评差评指正

Donde quiera que vivan, las personas dependen de las montañas para obtener agua potable y muchas variedades de alimentos y, a pesar de su gran diversidad genética, los ecosistemas de montaña son sumamente frágiles y están sometidos a la amenaza cotidiana del cambio climático y la actividad humana.

无论人们生活在哪里,他们都依赖于山区提供的淡水和多种管山区生态系统拥有丰富的遗传多样性,但它们极其脆弱,每天都受到气候变化和人类活动的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la medida en que prohíben, requieren o reglamentan la comisión de actos por personas o por miembros de la tripulación de cualquier avión registrado en Seychelles, se aplicarán a estas personas y la tripulación dondequiera que estén en la medida en que prohíben, requieren o reglamentan la comisión de cualquier acto en relación con un avión registrado en Seychelles por otras personas, se aplicarán si estas personas son ciudadanas de Seychelles dondequiera que estén.

此外,只要这些规定禁止、要求或管理在塞舌尔注册的任何飞机内的乘客或机组人员采取任何行动,就应适用于这些乘客和机组人员而无论他们是在那里,以及只要这些规定禁止、要求或管理上述人员对其他人在塞内加尔注册的任何飞机采取任何行动,如果这些人是塞舌尔公民则无论他们在哪里都应适用这些规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法语语汇, 法院, 法院大楼, 法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治, 法子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Te lo recomiendo cien por ciento, va conmigo a todas partes.

我百分百向你推荐这个,我无论都会带着。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Donde quiera que entres, hombres y mujeres se vuelen locas con esta colonia.

无论,男男女女都会为这古龙疯狂。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Dondequiera que paro, Platero, me parece que paro bajo el pino de la Corona.

无论停留在,小银,我都好像待在王冠松面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A donde quiera que llego... Es nuestra nueva realidad.

无论我要去… … 这就是我们面对新现实。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Donde quiera que tú te muevas el sonido te sigue.

无论你走,声音都跟着你。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Y he aquí, yo soy contigo, y te guardaré por donde quiera que fueres, y te volveré á esta tierra; porque no te dejaré hasta tanto que haya hecho lo que te he dicho.

15 我也与你同在。你无论去,我必保佑你,领你归回这地,总不离弃你,直我成全了向你所应许

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帆布篷, 帆船, 帆船赛, 帆船手, 帆船运动, 帆幅, 帆桁, 帆脚索, 帆具, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接