La enfermedad está en un punto crítico.
病情正处在关键期。
Falleció en la plenitud de su vida.
他在人生巅峰期去世了。
La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .
性格是在青期形成。
Mis recuerdos se remontan a los primeros años de mi infancia.
我想起了我童期.
Me gustaba mucho jugar al baloncesto en mi juventud.
我青期很喜欢打篮球。
En ese momento el país estaba en el período de pleno florecimiento.
那是国家正处于鼎盛期。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
后期是十分艰难,因为食品缺乏。
Pasamos una época horrible durante la guerra.
我们在期度过了一段可怕日子。
El descubrimiento de América ocurrió durante el reinado de los Reyes Catóricos.
美洲发现发生在天主教双王统治期。
El problema se remonta a los tiempos de la Guerra del Pacífico.
这个问题要追溯到太平洋期。
En mi país el sector de la construcción está en auge.
在我国家建筑行业正处于极盛期。
Los estudiantes visitaron una caverna para conocer el arte rupestre prehistórico.
学生们去参观了一个山洞来了解远古期壁画艺术。
El descubrimiento de América se produjo cuando reinaban en España los Reyes Católicos.
美洲新大陆发现发生在西班牙天主教双王统治期。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一个既不灿烂也不出色却是苦涩和黑暗一个期。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命期保存下来旗子献给了博物馆。
Este crónico nos ayuda mucho en el estudio de la historia precolombiana.
这部编史对于我们研究前哥伦比亚期历史有很大帮助。
Me voy fuera por una temporada.
我要到外地去一个期。
El camino que tenemos ante nosotros será largo y difícil.
我们大家将长期地参与这一努力。
Durante ese mismo período se eliminó un nombre de la lista.
同一期将一个人从清单上除名。
Vamos entrando en una nueva época.
我们正在进入一个新期.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hubo mucha resistencia, que además coincidió con la lucha por la independencia mexicana.
这很难让人接受,而且那段正好是墨西哥独立战争。
Estas medidas son medidas especiales para un periodo también especial.
这是殊殊举措。
También era una hora punta en el centro de la ciudad.
在市中心,现在正是高峰。
Esta época está llena de tradiciones y curiosidades.
这个有很多风俗和奇处。
De manera, que contra el uso de los tiempos no hay que argüir ni de qué hacer consecuencias.
每个有每个做法,不能一概而论。
Mi bolso pesa más, seguramente, cuando estoy en épocas de rodaje.
我包在拍摄可能会更重。
He recorrido lugares por donde se han fundado las grandes culturas prehispánicas.
我去过前哥伦布伟大文明建立地方。
La más probable es la que tiene que ver con la época del Imperio Romano.
最有可能是与罗马帝国有关。
Son casas coloniales que el gobierno ha tenido cuidado en conservar.
这里殖民房屋得到了政别保护。
Entonces, es la época donde más pesa mi bolso.
因此,拍摄正是我包最重候。
China se encuentra en su momento de mayor apertura desde la dinastía Tang.
中国现在正处于自唐朝以来最为开放。
El lugar de la actual Madrid ha sido ocupado desde tiempos prehistóricos.
现今马德里在史前是被占领。
Empezó a cantar en los años 80 en la época de la Movida Madrileña.
80年代她开始唱歌,当是马德里运动。
Hasta el principio de la adolescencia fueron dos mecanismos sincrónicos.
在孪生子进入青年前,这是两个同步机器。
Los hubo en algún tiempo, porque si no ¿de dónde saldrían esas hojas?
过去某个一定有过,否则,这些树叶又从哪里来呢?
Ya. Y las relaciones entre las personas eran las típicas de la época.
这样啊。 人与人间关系是那个最典型。
Después de esto, se rompió todo tipo de relación entre él y yo.
从这个以后,连一点点面子账交情都完结了。
Dispuestos a pelear con el mejor Barcelona de la historia.
准备好与鼎盛巴萨战斗。
Pues bien para ello, es necesario remontarse a la época romana de la Península.
这可能就需要追溯到罗马人统治伊比利亚半岛。
El último siglo del periodo medieval fue realmente el más oscuro de los Días Oscuros.
中世纪最后那段是“黑暗代”中最黑暗一段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释