有奖纠错
| 划词

El año pasado, en este Salón, dijimos que las poblaciones indígenas de nuestra región estaban tan acostumbradas a las tormentas violentas que plagan la región en los meses de verano que los llamaron huracanes.

我们去年曾在本大会堂说过,我们区常熟悉在夏季经常使他们遭殃他们称之为飓风暴风雨

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


álabe, alabeado, alabear, alabearse, alábega, alabeo, alabesa, alabiado, alacate, alacena,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube合辑

Aquí que hay muchísima tormenta, ¿cómo lo has trabajado? ¿Ha sido complicado?

影片中有很多暴风雨场景,你是如?很困难吗?

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Nada va tranquilamente, de pronto queda atrapada una gran tormenta que me arrastró hasta aquí.

一切都很平静,但我被突然遇到暴风雨卷到这里。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Hablaban de noche o cuando los cogía el mal tiempo.

他们在夜间说话来着,要不,碰到坏天气,被暴风雨困在海上时候。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Una tarde estalló una terrible tempestad; se sucedían sin interrupción los rayos y los truenos, y llovía a cántaros; era un tiempo espantoso.

有一天晚上,忽然起一阵可怕暴风雨,天空在掣电,在打雷,还下着大雨,这真人有些害怕!

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Una tarde estalló de improviso una tormenta, y un fuerte viento sacudió la ventana, golpeando la figurita de plomo que se precipitó en el vacío.

一天下午,一场突如其来暴风雨袭来,一阵强风摇晃着窗户,吹打着锡兵,他掉下去。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Pero ni yo ni ninguno de mis compañeros había estado nunca en una tempestad corno aquella, de manera que nada en la película nos impresionó tanto como la tempestad.

可是,不管是我还是那些伙伴们,谁都没有遇过那么大暴风雨,因此,整场电影看下来,给我们留下最深印象就数那场暴风雨

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Y en un exterior día, si te sale el sol y tú necesitas luz de tormenta, esto es un elemento con el que vas a tener que luchar cada día.

户外拍摄一天,如果出太阳,但是你又要拍暴风雨闪电,这就是你每天都要面对事情。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

La segunda sorpresa, que fue la mejor, la tuve al cuarto día de trabajo, cuando le pedí a Luis Alejandro Velasco que me describiera la tormenta que ocasionó el desastre.

而第二件让我惊奇同时也是最重要事,发生在我们工作第四天,当时我请路易斯·亚历杭德罗·贝拉斯科给我描述一下引发那起事故暴风雨

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Hablaban de noche o cuando los cogía el mal tiempo. Se consideraba una virtud no hablar innecesariamente en el mar y el viejo siempre lo había considerado así y lo respetaba.

他们在夜间说话来着,要不,碰到坏天气,被暴风雨困在海上时候。没有必要不在海上说话,被认为是种好规矩,老人一向认为的确如此,始终遵守它。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y dado que visitó el lugar pocas veces solo en la temporada seca de Panamá, Los obreros no estaban listos para las torrenciales tormentas, la fauna venenosa de la selva y las enfermedades tropicales.

由于他只在巴拿马旱季访问过这个地方,工人们没有为暴风雨、有毒丛林野生动物和热带疾病做好准备。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Sin levantar la voz, le contestó: – Amigo… Dos veces te ha pillado la tormenta, a la ida en un caballo rápido, a la vuelta en un caballo lento, y las dos veces te has mojado.

朋友,两次你都遇到暴风雨,去路上骑快马,回来路上骑老马,两次你都被淋湿

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pese a que la tormenta había disminuido considerablemente, las gigantescas olas rompían tan descomunalmente en la orilla, que bien se podía decir que se trataba de Den wild Zee, que en holandés significa tormenta en el mar.

虽然这时风势已减弱不少,但大海依然波涛汹涌,排山倒海向岸上冲去。难怪荷兰人把暴风雨大海称之为" 疯狂海洋" ,真是形象极

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alacridad, alada, aladar, aladica, aladierna, alado, aladrada, aladrar, aladrero, aladro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接