有奖纠错
| 划词

El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.

是促进系统的无缝作业。

评价该例句:好评差评指正

Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.

22辆汽车的提单和地违规之处。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.

是协助加强基金在国家一级的工作,推动国家能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.

关于该项决定将很快作出。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.

是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务的系统。

评价该例句:好评差评指正

Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.

在我们为实现《千年发展标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们的

评价该例句:好评差评指正

Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.

我们一贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不是这种物质的地。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.

据说,即使留Bakhmina女士的动机合理,也与达到的不相称。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.

所提议的所有行动的都是在国家一级加强最重要的领域的有效性。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.

冲突后重建的是解决冲突的根源并为社会正义和可持续的和平奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的,也不清楚地国现存的条件。

评价该例句:好评差评指正

Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.

这些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其地的用途,并且售涉及先进技术的产品和设备给古巴。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.

然而,除非得到其发展伙伴的合作,否则该国的努力是不会成功的。 那些国家的银行才是这些资金存入的地。

评价该例句:好评差评指正

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

评价该例句:好评差评指正

Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.

新加坡认为,教育本身并不是,而是使人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献的一个手段。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.

应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和地。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.

它们是先驱,因为它们的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其是铲除有罪不罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

不应该忽视,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定的实现千年发展标的最后期限临近。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.

在种族冲突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的是政治性的,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。

评价该例句:好评差评指正

Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我听到一些经过重新包装的老借口,但是其同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展标》的行动的共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


溽暑, , 褥疮, 褥单, 褥套, 褥子, 阮咸, , 软百叶窗, 软刀子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Mientras que " para" indica la dirección o el destino final de un trayecto.

而" para" 则表示旅行地。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se trata de un shooter en modo battle royale, es decir, que el objetivo es ser el único superviviente.

它是大逃杀类射击游戏,也就是说,该游戏中,是要成为唯一幸存者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El 92% de las personas entrevistadas indicó que Estados Unidos era su destino final.

92%受访者表示美国是他们地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y " para" expresa finalidad u objetivo, dirección o destino final, destinatario, tiempo límite y punto de vista u opinión.

而" para”表示目标、地址地、接受者、时间限制和观点意见。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando una bolsa llega a su destino final, se estima que ha contribuido con 1,6 kilogramos de dióxido de carbono a la atmósfera.

当一个袋子到达地时,估计已大气中排放了 1.6 公斤二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软弱的人, 软弱无力, 软弱无力的, 软弱无能, 软设备, 软食, 软水, 软糖, 软梯, 软体动物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接