Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女最高级
职位上,仍然处于相对低代表率
状况,
这一点上,苏里南已经取得了巨大
进步。
Al aplicar las estrategias de conclusión, los dos tribunales tienen razón al decidir concentrarse en los sospechosos que ocupaban cargos directivos pues corresponde a éstos la mayor responsabilidad por los crímenes juzgados en la jurisdicción de los tribunales.
执行《完成工作战略》时,两个法庭都决心将重点放
被怀疑对两个法庭管辖范围
罪行
有最大责任
最高级领导人上,这
正确
。
En este sentido, quisiera encomiar a la Fiscal del Tribunal por sus incansables esfuerzos por detener y enjuiciar a los acusados de más alto rango, presuntos perpetradores de los crímenes más graves conocidos por la humanidad, cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia.
这方面,我要赞扬前南问题国际法庭检察官坚持不懈地努力,追捕被告
前南斯拉夫境
犯下人类历史上最严重罪行
最高级嫌犯,并将他们绳之以法。
A ese respecto, me complace informarles que todas las secciones del Tribunal están coordinando sus esfuerzos por aumentar la eficiencia y asegurar que los recursos del Tribunal se centren en el enjuiciamiento de los oficiales de más alto rango acusados de los delitos más graves.
这方面,我今天高兴地向大家报告,本法庭
各个分庭正
协调努力,以提高效率,确保本本法庭
资源集中用于起诉被控犯有最严重罪行
最高级官员。
Todos estamos de acuerdo en que la tarea fundamental de los Tribunales es someter a la justicia a “los más altos dirigentes de quienes se sospeche que les cabe la mayor responsabilidad” (resolución 1503 (2003), séptimo párrafo del preámbulo) por los crímenes que abarca su jurisdicción.
我们都同意,法庭基本任务
针对法庭所审理罪行,审判“涉嫌应……
最大责任
最高级领导人”(第1503(2003)号决议,序言部分第七段)。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
最高级伙伴关系
与毛里求斯大学建立
,这成为贸发会议虚拟学院(见下一项)
创始成员,而这种合作伙伴关系,根据秘书处
意见,可以认为
毛里求斯培训班
直接副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。