La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.
秘书处继续维持和改善为代表团提供服的电脑服。
En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.
在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示、软件产品、储域网硬件和网络服。
Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.
非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)的安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软的因特网信息服有关。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新的楼房的部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服仍留在秘书处大楼,作为安全防备措施。
Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).
撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了个制图服,并在非洲制图和遥感组织本地服上建立了虚拟图书馆。
Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.
这样的经营人有可能为其“虚拟住所”建立个虚假的所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服设在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依据些始料未及的规则,实行某种程序。
Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.
联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了个在线面,允许用户确定并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数据库服上进行后台处理。
El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.
联合国总部电子邮件业包括需维持万多个账户和20多个服;电子邮件是联合国全系统最重要的软件应用业,影响到绝大多数工作人员。
La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).
为家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统的服(60 000美元)以及新增工作人员的台式计算机(350 000美元)。
En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.
按照提供给委员会的解释,联合国的电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服、个人台式计算机和应用软件组成了个复杂、多样的集合。
En lo que se refiere a los servicios conjuntos, la CLD y la CMNUCC ya administran conjuntamente una junta de fiscalización de bienes, un comité de contratos y un vínculo rápido entre el IMIS y el servidor de la ONUG; posiblemente habrá oportunidades de llevar a cabo otras actividades conjuntas en las esferas de la formación, la celebración de entrevistas, etc.
关于合办事,《荒漠化公约》和《气候公约》目前共同设立了个财产普查委员会、个合同事委员会,并且共同使用着与日内瓦办事处服的个综合管理信息系统快速链接,也许还可以开展其他联合活动,如培训、面试等。
El aumento de 169.300 dólares en los recursos no relacionados con puestos proviene de la parte correspondiente a la División de Contaduría General en los costos de los servicios centrales de procesamiento de datos y apoyo a la infraestructura, incluidas las redes locales de almacenamiento de datos, los servidores de aplicaciones, los servidores de departamento, las unidades de copias de seguridad y la conectividad entre computadoras.
非员额资源增加169 300美元是由于账司分担的下列费用增加:中央供应的数据处理服和基础结构支助,包括储域网、应用服、事部服、备用机和桌面连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。