Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏派团和联苏
派团
续开展合作。
especialmente enviado
Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏派团和联苏
派团
续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表团注意到联苏派团、联刚
派团和埃厄
派团之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利派团同联塞
派团也
续进行跨边界联络。
Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.
不过,对于那些派团,已在
法逐步取消
派任务生活津贴。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
联利派团
续促使将社会性别问题纳入
派团各项活动的主流。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利派团正在与联塞
派团和联科行动制定联合行动构想。
Por otra parte, la UNAMSIL y la UNMIL coordinan la realización sistemática de patrullajes aéreos.
此外,联塞派团和联利
派团还对
行航空巡逻进行协调。
La UNAMSIL también ha introducido innovaciones en varias esferas de importancia.
联塞派团还是在若干重要领域进行开创性工作的一个
派团。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在派团或最近
立的
派团中,这一点难以做到。
También desea reconocer la importante contribución de la UNAMSIL al establecimiento de la UNMIL.
南非代表团也希望鸣谢联塞派团为建立联利
派团所作出的重要贡献。
La Oficina considera que estas son prácticas idóneas que deberían adoptar y emular otras misiones.
监督厅认为这些都是最佳做法,应该与其他派团共享,由其他
派团加以效仿。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏派团在
续扩大。
La MONUC prestará apoyo al proceso de planificación.
联刚派团将支助规划工作。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
派团必须有一个良好的开端。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合国东帝汶派团经费的筹措。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.
联合国苏丹派团经费的筹措。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利派团负责。
Es necesario utilizar más personal contratado a nivel nacional en las misiones sobre el terreno.
外地派团需要更多地使用本国人员。
Hemos seguido cooperando plenamente con la Misión de las Naciones Unidas.
我们续与埃厄
派团全面合作。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
联刚派团鼓励双方共同解决这些问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。