有奖纠错
| 划词

Esto sigue siendo una importante asignatura pendiente.

这仍然是一项完成重要工作。

评价该例句:好评差评指正

También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.

它也完成工作,在几个领域中没有满足我们期望。

评价该例句:好评差评指正

Al morir dejó incompleta la novela que estaba escribiendo.

他死了,完成那部正在写小说。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es evidente que tenemos muchas tareas inconclusas en nuestras manos, que nos ocuparán durante los meses y años por venir.

因此,很明显,在未来岁月里,我们手上还有完成事务。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina está examinando los proyectos terminados hace ya mucho tiempo con el propósito de cerrar sus cuentas y liquidar los anticipos pendientes desde entonces.

禁毒办正在审查长期结账完成项目,以便从财务上结束项目并清算长期拖欠预付款。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento informó a la Junta de que la ONUCI había confirmado que se habían eliminado los retrasos en la realización del curso por los nuevos funcionarios.

维和部告诉委员会,科特迪瓦行动已经确定,完成课程方面新工作人员都已完成了该课程。

评价该例句:好评差评指正

Se seguirá haciendo un seguimiento de los proyectos cuyas operaciones hayan terminado y cuyo cierre siga pendiente utilizando los procedimientos y herramientas del sistema Atlas para la elaboración de informes.

将继续利用Atlas职能和报告工具,检查业务上已完成项目完成活动。

评价该例句:好评差评指正

También se observa que mientras dos tercios de los analfabetos tienen más de 40 años, el 65% de los adultos que no han completado la educación secundaria son menores de 40 años.

还应注意是虽然年满40岁人占文盲三分之二,但完成中等成年人中65%不满40岁。

评价该例句:好评差评指正

También establecieron las pautas que habrán de seguirse durante el próximo decenio para concluir todo el proceso de renovación de las Naciones Unidas y para lograr verdaderamente los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们也阐明了今后十年为完成联合国整个更新进程和切实实现千年发展目标而要遵守准则。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto ha entablado negociaciones con el African Centre for Research and Legal Studies, organización no gubernamental con sede en Kampala, con miras a intensificar su colaboración mutua en la aplicación de toda propuesta de proyecto pendiente.

研究所同坎帕拉一个当地非政府组织非洲研究和法律探讨中心开始了谈判,以期建立执行所有完成项目提案方面合作。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que el inconcluso programa de descolonización sólo podrá llevarse a término mediante la eficaz aplicación del Plan de Acción para el Decenio Internacional, que requiere la acción y la cooperación de los pueblos de los territorios, de las Potencias administradoras, de la comunidad internacional y de todo el sistema de las Naciones Unidas.

显然,完成非殖民化议程只能通过有效实施《铲除殖民主义国际十年行动计划》来完成。 该计划要求各领土人民、管理国、国际社会和联合国系统作为一个整体采取行动,进行合作。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 306 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) investigara las causas de las demoras que impedían que se dieran por terminados los proyectos y adoptara medidas apropiadas para poner remedio a esa situación, y b) adoptara medidas inmediatas para ultimar todas las actividades pendientes de los proyectos cuyas operaciones hubieran terminado, de conformidad con el Manual de Programación del PNUD.

在报告第306段,开发计划署同意委员会建议,(a) 评价完全结清项目推迟原因,并采取适当行动纠正这种情况;(b) 立即采取措施,依照《开发计划署方案拟定手册》结束业务上已完成项目完成活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军, 空军基地, 空军军力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最精选合集

" Comer" expresa una acción cuyo final es indeterminado.

Comer表示动作完成

评价该例句:好评差评指正
EFE 点新闻(视

" Europa, una aventura inacabada" (2006) o " Libertad" (2008).

《欧洲,完成冒险》(2006)、《自由》(2008)。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Lo más interesante es en qué momento un niño deja de usar ese Imperfecto.

有趣们不用这种完成时候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位, 空容器, 空手, 空手道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接