有奖纠错
| 划词

Si estuviéramos de acuerdo en esto —y es como poner la carreta delante de los bueyes— ¿cómo se relacionarían los cambios hechos en el párrafo 8 y, supongo que también en el párrafo 9, con la redacción que le hemos dado al párrafo 11?

如果们同意这样做——这是本末——8认为还有9的改动如何同现在11中的提法相配合?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敢死队, 敢于, 敢作敢为, , 感触, 感触不到, 感戴, 感到, 感到悲痛, 感到不满,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演

Creo que vivir tanto tiempo fuera del país donde nací ha fortalecido más bien aquellos vínculos, añadiéndoles una perspectiva más lúcida, y la nostalgia, que sabe diferenciar lo adjetivo y lo sustancial y mantiene reverberando los recuerdos.

相反,我相信正是因为我久居故土之外,我和国的反而更加坚固了。久居国外,我对这看得更清楚,同时还多了一份乡思。这情感能够让我分清本末,并使回忆永存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


感到荣耀, 感到疼痛, 感到痛, 感到为难的, 感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌倦的, 感到意外, 感到愉快, 感到郁闷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接