有奖纠错
| 划词

Si estuviéramos de acuerdo en esto —y es como poner la carreta delante de los bueyes— ¿cómo se relacionarían los cambios hechos en el párrafo 8 y, supongo que también en el párrafo 9, con la redacción que le hemos dado al párrafo 11?

如果我们同意——本末倒置——那么8、我认为还有9的改动如何同现在11中的提法相配合?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 晌觉, 晌午, 晌午饭, , 赏赐, 赏罚, 赏罚分明, 赏封, 赏格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Creo que vivir tanto tiempo fuera del país donde nací ha fortalecido más bien aquellos vínculos, añadiéndoles una perspectiva más lúcida, y la nostalgia, que sabe diferenciar lo adjetivo y lo sustancial y mantiene reverberando los recuerdos.

恰恰相反,相信正是因为久居故土之外,联系反而更加坚固了。久居外,对这种联系看得更清楚,同时还多了一份乡思。这种情感能够让分清本末,并使回忆永存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上、中、下游, 上岸, 上百, 上班, 上班时间, 上班时间后, 上半场, 上半年, 上半身, 上半夜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接