有奖纠错
| 划词

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

实地考察与一家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计欧洲飞机飞越进行了协调。

评价该例句:好评差评指正

El paradigma del “diálogo entre civilizaciones” es uno de los medios más eficientes para hacer frente a la creciente amenaza de enfrentamientos y para mantener la paz y la seguridad internacionales.

明间对话”样式是对付越来越严冲突威胁和维持国际和平与安有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰装束样式,而学生遮盖面部所造成情况又有所

评价该例句:好评差评指正

A la luz de lo que antecede, parece haber llegado el momento para que el paradigma del diálogo entre civilizaciones repercuta en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, en particular a través de mecanismos destinados a erradicar el terrorismo.

鉴于上述事实,看来目前是该由明间对话样式,尤其通过消除恐怖主义机制,来协助维持国际和平与安了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador, injertar, injertera, injerto, injundia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第

A mí me gusta ese otro modelo, sobre todo el blanco.

我喜欢的,尤其是双白色的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.

30 着在山上指示你的立起帐幕。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En coincidencia con estas fechas se creó su bandera, diferentes a la mayoría de las enseñas latinoamaericanas.

就在这几天,他们的国旗被设计出来,与大多数拉丁美洲国家国旗的不同。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Recientemente se propuso un quinto estilo, pero volveremos a eso más adelante.

最近提出了第五种,但我们稍后会再讨论。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

El tipo de letra está muy bien. La verdad es que, de un simple vistazo, se ve claramente lo que venden.

文字也非常好;事实就是简单的瞄,就能清楚地知道他们在出售什么。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Durante aquella semana acudió cada día de buena gana a su cita para que Julián le tomase las medidas y le probase modelos.

个礼拜,他每天高高兴兴地来让胡利安量尺寸、看

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 Conforme á todo lo que yo te mostrare, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus vasos, así lo haréis.

9 制造帐幕和其中的切器具我所指示你的

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Pues viendo esta casa, se me ha ocurrido que las casas de Gaudí en mi querida Barcelona, son muy raras, pero esto.

看到这栋房子,我想起了在我亲爱的巴塞罗些高迪设计的建筑,也很奇特,但是这栋建筑。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando el presidente ordena el inicio de la corrida, aparecen dos alguaciles montados a caballo y vestidos con ropa del estilo del s. XVII.

当主席宣布比赛开始,两个前导会骑着马穿着十七世纪的衣服出场。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Era un hombre corpulento, de torso robusto, rasgos marcados y pelo rojo cortado a máquina, lo que le confería un aire de autoridad militar.

他 身材魁梧, 面部轮廓分明, 头红发剃成板寸, 这给他带来种军官气质。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.

3 亚当活到百三十岁,生了个儿子,形像和自己相似,就给他起名叫塞特。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Parecía estirar sus dedos descarnados, como intentando llegar a un plato y a un cántaro, de forma antigua, colocados de tal forma que no pudiese alcanzarlos.

伸着只剩骨骼的长长手臂,想抓住老的大木盘和大口水罐,可就是差点抓不到。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Curiosamente, estaba amueblado de forma muy parecida al de la señora Figg: las sillas, que eran todas diferentes, tenían cojines de ganchillo, y olía a gato.

巧合的是,它的跟菲格太太家的完全样,在椅子上有钩针织品的盖布,点也不搭配,还有股很浓的猫味。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había además una cama matrimonial que ocupaba la mitad del espacio, una silla simple, un aguamanil y un bidé portátil, y un ropero de pobres con el espejo nublado.

张双人床占据了半空间,此外只有简单的椅子、个洗手盆、个便携浴盆,和个简陋的衣柜,衣柜上面的镜子雾蒙蒙的。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Rara vez se almuerza solo fuera de casa, la mayoría de los españoles consideran que la compañía es más importante que el tipo de restaurante elegido e incluso más que la comida.

人们很少会单独出去吃午饭,大部分的西班牙人认为陪伴是比选择餐厅或者食品口味更重件事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tras aquellos primeros bocetos que resolvieron el contratiempo del atuendo de tenista, llegaron más ocasiones en las que el hijo de doña Encarna se ofreció a tender su mano para ayudarme a saltar airosa sobre obstáculos aparentemente insalvables.

除了最开始的几幅草图帮我解决了网球服陈旧的问题,之后他还多次向我施以援手,帮助我轻松克服些看起来似乎难以逾越的困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inmaturo, inmediación, inmediaciones, inmediatamente, inmediatez, inmediato, inmedible, inmedicable, inmejorable, inmejorablemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接