Esta es la hora y el mejor momento.
此时就是最时刻。
En estos momentos el apoyo es fundamental.
此时此刻,给予支持至关重要。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la consignación inmediata de 102,7 millones de dólares.
于是,委员会建议此时批款1.027亿美元。
Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.
我们发言此时正在分期裁撤驻利比里亚员。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在我此时此刻骄傲中,这便是一个。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
此时,不忘记这个全面目标是至关重要。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
此时此刻,提交和Godfrey都没有穿衣服。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
此时,表现良家进只让少益。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团认为,此时此刻,没有必要改进工作方法。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后一步是实际实施转移及评估,此时中介机构角色是评估者。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
此时是非洲大陆民关键时候,我们看到了希望迹象。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我们预期至明年此时,能够医治8万多。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
此时此刻,我们可以共同取得这项成就。
El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.
第三步涉及使创新满足地方要求,此时中介机构发挥促进者作用。
El primer paso consiste en encontrar una correspondencia entre demanda y oferta, con el intermediario como catalizador del proceso.
第一步涉及满足供需双方需求,此时中介组织扮演催化剂角色。
Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.
此时也必须反省如何能够更充分地履行我们职责。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我们都深深了解这些性别问题是当今世界迫切需要解决问题,此时此刻我们有机会可以做一些事情。”
La Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica se encuentra reunida ahora mismo en Viena para debatir este asunto urgente.
际原子能机构理事会此时正在维也纳举行会议,讨论这一紧急事项。
Son muchos los problemas que se han de resolver; grandes los riesgos de involución e inmensas las dificultades para reconstruir un nuevo futuro.
此时要解决问题很多,挫危险很大而且建设未来困难极多。
Creo que es éste el momento apropiado para formular algunas observaciones relativas a esas armas y a otras cuestiones de índole general.
我认为,此时适合于谈一些关于大规模毁灭性武器看法以及一些更笼统看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este caso, el fenotipo dominante era el de la flor morada.
,显性表型即为紫花。
En este momento, con las luces encendidas, todas las familias se encuentran reunidas.
,华灯初上,万家团圆。
A esto tenemos que sumar las fuertes diferencias regionales.
我们要补充一点,就是不同区域的明显差异。
En este caso, lo veis con un adjetivo.
,你们看见了,是和形容词一起使用。
Caillou si los pasaba también que no quería dejar de jugar.
而 Caillou 还想再玩一会儿。
Hasta aquí llegó el extremo de su jamás vista locura.
唐吉诃德的癫狂已达到了空前的顶峰。
Y el principito lanzó una graciosa carcajada que me irritó mucho.
子发出一阵清脆的笑声。这使我很不高兴。
Pero entonces, la mitad de las luces en el Superdome se quedaron sin electricidad.
但是,“超穹顶”体育场内的半数灯突然熄灭。
En este momento, me gustaría mencionar algunos nombres relevantes.
,我特别要提到一些闪亮的名字。
En estas circunstancias vio el zorro llegar orgulloso al cuervo a la más alta rama del árbol.
,它看到乌鸦得意地爬到了最高的树枝上。
La primavera es un tiempo maravilloso para visitar Córdoba ya que la ciudad está inundada de flores.
春天是踏访科尔多瓦的最佳节,因为的科尔多瓦被鲜花装点。
Bueno, en este caso la estructura correcta es " Recordar algo a alguien" .
,正确的结构应该是" Recordar algo a alguien" (提醒某人某物)。
Para entonces, Haw ya se había desprendido del pasado y se estaba adaptando con efectividad al presente.
,唧唧早已把过去抛在脑后,正在适应现在。
Y se acostó pensando en lo feliz que sería a estas horas la chacha Margarita.
她躺下了,心里想着使女玛格丽塔该有多么幸福。
No había viento, o casi nada y el sol se reflejaba luminoso sobre la tranquila superficie del mar.
,阳光照在风平浪静的海面上,令人心旷神怡。
Ahora mismo, mucha gente sigue permaneciendo en sus respectivos puestos, guardando la seguridad o trabajando laboriosamente.
,还有许多人在坚守岗位,许多人在守护平安,许多人在辛勤劳作。
El mismo pendiente que en ese momento circula por la cafetería bajo la atenta mirada de los otros clientes.
而这只耳环正在其他客人的注视下,在咖啡馆里向前转动。
La hermosa cabellera de Delia cayó sobre sus hombros y brilló como una cascada de pardas aguas.
,德拉的秀发泼撒在她的周围,微波起伏,闪耀光芒,有如那褐色的瀑布。
En este caso, el sujeto no produce la acción del verbo, sino que la recibe.
,主语不是动作发出者,而是接收者。
Trata de adivinar quién es; pero el cuerpo se afloja y cae adormecido, aplastado por el peso del sueño.
竭力想猜出人是谁,但他全身软绵绵的,又迷迷糊糊地睡着了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释