有奖纠错
| 划词

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

我割伤了一段静脉所以不止。

评价该例句:好评差评指正

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人街上至死,因为没有人兵和坦克附近采取进动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, salvo que esas medidas tengan un verdadero efecto sobre el terreno, la herida continuará sangrando.

但如果这些措施实地不能产生切实影响,创伤将会继续

评价该例句:好评差评指正

Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.

自然灾害、恶劣贸易条件、与冲突进一步动摇了这些国家。

评价该例句:好评差评指正

Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.

如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动的顽敌就能制造和无止境的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

A Filipinas le resulta alentador escuchar los logros que se han alcanzado desde la intervención de la comunidad internacional, hace un decenio, para poner fin al absurdo derramamiento de sangre en el país.

十年前,国际会介入,制止了波斯尼亚和黑塞哥维那毫无意义的事件,此后,已经取得许多成就,听到这些成就,菲律宾感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro primer deber para con quienes derramaron su sangre por salvar a la humanidad del nazismo es, ante todo, erigir una barrera infranqueable para detener la propagación de la intolerancia y otras formas contemporáneas semejantes de racismo, discriminación racial y xenofobia.

我们对那些牺牲、将人类从纳粹铁蹄下挽救出来的人们的首要责任是,首先建立可靠的屏障,制止不容忍现象及其相关的当代表现形式——种族主义、种族歧视和仇外情绪——蔓延。

评价该例句:好评差评指正

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

美利坚合众国,新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战非利维托·奥赫达致死,墨西哥移民虐待;关塔那摩海军基地的囚犯天天酷刑和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en la región occidental de Darfur, pese al aumento de la violencia, se logró evitar un posible derramamiento de sangre debido a que varios líderes tradicionales de la zona se unieron rápidamente para investigar un incidente en el que unos nómadas de El-Geneina permitieron que su ganado entrara en campos cultivados que aún no se habían cosechado.

即使是西达尔富尔,尽管暴力事件激增,但该地区的传统领袖迅速共同调查El-Geneina的游牧民听任牲畜进入尚未收获的耕地一事,避免了可能发生的事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comprobar, comprobatorio, comprofesor, comprometedor, comprometer, comprometido, compromisario, compromiso, compromisorio, comprovincial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

También les pinchaban el cuerpo con agujas para ver si sangraban o mostraban dolor.

还刺穿她们的身体来测试她们是否会流血

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y sangrando como una perra Ariel se fue a buscar al príncipe.

流血不止,如丧家犬,却止不住艾莉儿寻找王子的步伐。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El gobierno rechazó el cargo en un bando extraordinario y prometió una investigación terminante del episodio sangriento.

政府在一道特别通告中否定了这一指责,并且答应对这一流血事件进行彻底的调查。可是真相始终未弄清楚。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sus pleitos con los otros médicos, que no perdonaban sus aciertos inverosímiles ni sus métodos insólitos, eran constantes y sangrientos.

由于其他医生不原谅他的令人难置信的占卜本领和他那些异乎寻常的方法, 所他同他们的无吵总是不断, 甚至发生流血事件。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su misión es clavar una vara en el lomo del toro para que sangre y así se debilite y pierda fuerza.

他们的任务是把长矛扎进公牛的脊背让它流血,削弱它的锐气,消耗它的力量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ver no es que no me guste como cantas, es que me sangran los oidos cada vez que te escucho, ¿lo ves?

啊不是我不想听你唱歌,但是我每次一听你唱歌我流血

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.

2 人若遇见贼挖窟窿,把贼打了,致于死,不能为他有流血的罪。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 Si el sol hubiere sobre él salido, el matador será reo de homicidio: el ladrón habrá de restituir cumplidamente; si no tuviere, será vendido por su hurto.

3 若太阳已经出来,为他有流血的罪。贼若被拿,总要赔还。若他一无所有,要被卖,顶他所偷的物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El director español de cine, Luis Buñuel, comienza su libro de memorias Mi Último Suspiro describiendo este evento en el que las manos de aquellos que tocan terminan sangrando.

西班牙电影导演,路易斯·布努埃尔在其回忆录《我的最后叹息》中描述道,在这项活动中,击鼓人的双手最后都在流血了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nunca llevó amistad íntima con nadie. Nunca oyó hablar de las guerras que desangraron el país. Nunca dejó de oír los ejercicios de piano a las tres de la tarde.

菲兰达从来不跟任何人交往,从没听说国家正在经历流血的战争,从没停止倾听每天的钢琴声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compungido, compungimiento, compungir, compungirse, compurgación, compurgador, compurgar, computable, computación, computacional,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接