有奖纠错
| 划词

Por definición, la Zona son los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional.

根据定义,“区域”是指国家管辖范围以外的海床和洋底及其底土。

评价该例句:好评差评指正

Como corolario de esos acontecimientos, el debate general sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos que se encuentran en el fondo marino en zonas situadas fuera de los límites de la jurisdicción nacional también está adquiriendo mayor intensidad.

由于这些,对国家管辖范围外的海床中的遗传资源的法律地位问题的一般性辩论也正在变得日益激烈。

评价该例句:好评差评指正

Al generar un régimen para la explotación de los fondos marinos de zonas situadas fuera de los límites de la jurisdicción nacional, la Convención refleja el deseo de contar con un orden económico internacional justo y equitativo para el control de los océanos.

在建立规定公平分享资源的国家管辖范围以外海床开发制度时,该公约反映了要求建立一种管理海洋的公平和平等国际经济序的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a estos problemas ambientales se necesita más investigación a fin de evaluar la biogeografía de la biota de los fondos marinos y la distribución de hábitats decisivos, así como las repercusiones de las tensiones antropogénicas sobre la biota de la alta mar.

为应对这些环境挑战,应该开展更多的研究,以对深海海床生物区系的生物地理学、主要生境的分布以及人类压力对深海生物区系的影响进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos.

它现在更接近于实现为勘探和开发国际海床区域内的多金物和富钴壳,以及为保护海床中的生物多样性详细制定规则的目标。

评价该例句:好评差评指正

Los límites exteriores de la plataforma continental de un Estado definen también la Zona (los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional) que, junto con sus recursos, constituye el patrimonio común de la humanidad (artículo 136 de la Convención).

一国的大陆架外部界限也确定“区域”(国家管辖范围以外的海床和洋底及其底土)的范围,而“区域”及其资源是人类的共同继承财产(《公约》第一三六条)。

评价该例句:好评差评指正

En el año transcurrido la comunidad internacional ha continuado centrándose en temas relativos a la navegación, la conservación y gestión de los recursos marinos vivos y la conservación y gestión de la diversidad biológica del fondo marino en zonas situadas fuera de los límites de la jurisdicción nacional.

在过去一年中,国际社会继续专注与航行、海洋生物资源的养护和管理、以及国家管辖范围外的海床中的生物多样性的养护和管理有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

En dicha exposición, la Arabia Saudita afirma que, además de los aproximadamente 39 km2 de bentos submareales próximos a la costa que se identificaron en su reclamación con arreglo a la cuarta serie de reclamaciones "F4", alegando que contenían sedimentos contaminados por petróleo, una nueva superficie no especificada de bentos de algas marinas se vio también afectada por el petróleo.

在提交的这一信息中,沙特阿拉伯说,除第四批“F4”类索赔中查明的约39平方公里近海潮下带海底有石油污染沉积物外,还有面积未予说明的海床海藻也受到石油影响。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, si bien la adquisición de tierra con destino a una reserva marina y costera normalmente no afecta una zona del fondo marino y la zona intermareal asociada, la Arabia Saudita parece haber basado sus cálculos de los costos de la adquisición de tierras en el valor de la tierra de primera línea de costa.

伊拉克认为,尽管典型的是,为海洋和沿海保护区获取土地涉及一个海床区域及相关潮间带区域,但看来沙特阿拉伯关于获取土地费用的估计根据的是一线海景沙滩地的价值。

评价该例句:好评差评指正

Los seminarios han tratado gran variedad de temas, entre ellos la evaluación de las repercusiones ambientales de las actividades en la Zona, el desarrollo de tecnologías para la explotación minera de los fondos marinos profundos, las condiciones y perspectivas de los recursos minerales de los fondos marinos profundos distintos de los nódulos polimetálicos, la normalización de las técnicas para la recopilación y el análisis de datos y las perspectivas para la colaboración internacional en la investigación ambiental marina para mejorar la comprensión del medio marino profundo, incluida su biodiversidad.

这些研讨会讨论了各种议题,包括评估“区域”内的活动产生的环境影响、发展深海海床开矿技术、除多金结核外其他深海矿物资源的现和前景、数据收集和分析技术的标准以及为提高对深海环境包括其生物多样性的认识在海洋环境研究方面进行国际合作的前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超脱, 超文本, 超文本链接, 超现实的, 超现实主义, 超新星, 超音带飞机, 超音速, 超音速的, 超越,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接