La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.
“海啸”一词源于日本的一个古字,意思是“海海
”
“
湾海
”。
Cuando sea pertinente, las Partes coordinarán las medidas necesarias para prevención, eliminación, mitigación y control de la contaminación de origen terrestre de los estuarios y aguas territoriales y marinas adyacentes de acuerdo con el marco competencial de cada Estado.
两国在适当应按照各自的管辖
,
调各项必要的措施,以预防、消除、减轻和控制陆地污染源对
湾和邻近陆地和海洋水域的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。