有奖纠错
| 划词

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有一个漂浮物。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha estimado de que en cada kilómetro cuadrado de océano flotan más de 13.000 elementos plásticos.

此外,据估计现在平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

评价该例句:好评差评指正

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认有近100万只海鸟死于漂浮物缠绕或吞食漂浮物。

评价该例句:好评差评指正

Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.

“热点”是漂浮在营养物匮乏海洋环境中、通常与活着和死去微生物细胞有关微小有机物丰富区域。

评价该例句:好评差评指正

En la Federación de Bosnia y Herzegovina no se existe un sistema único de detección y medición de los parámetros básicos de la contaminación del aire (dióxido de sulfuro y partículas en suspensión).

在波斯尼亚和黑塞哥维那共和国,没有一个统一监测衡量空气污染(硫磺二氧化物和漂浮微粒)基本参数系统。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些开发成体积小、清晰度高设备,可以安装在自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)固定锚系设备或者漂浮阵列设备上,将大大增用途。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对于小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与某些金枪鱼群有关其他漂浮物体所吸引非目标物种,副捕获物问题依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, en Samoa existe desde hace generaciones la creencia de que las islas flotan sobre los caparazones de tortugas gigantes; en China muchas personas piensan que todo el universo descansa sobre una tortuga de mar y las gentes de Tokelau y Bora Bora creen que sus pueblos fueron transportados de una a otra isla encima de una tortuga.

同样,在萨摩亚,群岛漂浮在巨大海龟后背上信念追溯到许多代以前;在中国,许多人将整个宇宙系于海龟后背;托克劳和博拉博拉人民认,他们是搭乘海龟后背穿行于彼此岛屿之间。

评价该例句:好评差评指正

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存在海洋垃圾措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集漂浮和悬浮塑料)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esportivo, esportón, esportonada, esporulación, esposa, esposado, esposar, esposas, esposo, espray,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

路易 (电视动画系列片)

Y ser flotador que permite que el aerodeslizador se deslice rápido por el agua.

板能使气垫在水上行驶的速度很快。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Las detonaciones submarinas son monitoreadas por sensores hidroacústicos, básicamente micrófonos acuáticos supersensibles flotando sobre el suelo marino.

水下引爆是由水声传感器监测的,基本上是在海底的超级敏感的水生麦克风。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

A la mañana siguiente, unos pastores encontraron su cuerpo flotando en una gran charca y le llevaron a su casita.

第二天,几位牧羊人发现了他的尸体在一大池塘的水面上,几位牧羊人把他的尸体抬回他的小屋中。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En primer lugar, la corteza terrestre está formada por placas continentales que, en esencia, flotan en la roca semi-sólida del manto debajo.

首先,地球的地壳是由大陆板块组成的,这些板块基本上在地幔下面的半固体岩石上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Explicó al emperador que estuvo a punto de caer al río si no hubiera sido por un tronco que flotaba en el agua.

它向玉皇大帝解释道,多亏了在水中的木头,不然它就坠入河中了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Un cubo flotando en el aire describe una persona soñadora, y uno sobre el suelo, una persona con los pies sobre la tierra.

在空中的立方体代表异想天开的人,而地面上的立方体则代表脚踏实地的人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Existía la creencia de que las auténticas brujas flotaban en el agua, así que las procesadas eran atadas de pies y manos y lanzadas a un lago.

有人说真正的女巫会在水上,因此被审判的人就被绑住双脚双手被扔进湖里。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El flujo era menos fuerte y al frotar el canto de su mano contra la tablazón del bote salieron flotando partículas de fósforo y derivaron lentamente hacia popa.

水流并不那么有力了,当他把手的侧面在小板上擦着的时候,星星点点的磷质开去,去。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Bueno, las fuerzas de gravedad de las distintas partes de la corteza esférica se cancelarían unas con otras perfectamente y flotarías libremente como si la Tierra no estuviese ahí!

好吧,球壳不同部分的引力将完美地相互抵消,你将自由,就像地球不在那里一样!

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El Mar Muerto se encuentra a más de cuatrocientos (400) metros bajo el nivel del mar y es tan rico en sal y otros minerales que los humanos flotan naturalmente en la superficie.

死海低于海平面400余米,死海的盐分和其他矿物质含量高,人可以自然地在水面上。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Las rastras de espuma pálida, aferradas a las negras puntas de las innumerables rocas que atraviesan en todas partes las olas, parecen hilachas de telas que flotan y palpitan sobre la superficie del agua.

澎湃的浪涛中到处露出岩石,数也数不清,一串串白花花的泡沫挂在黑色的岩尖上,就像在水面、抖动的破布。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Aquí, no sentirías atracción gravitatoria alguna, o más bien sentirías cómo la Tierra te atrae por igual en todas direcciones, así que flotarías libremente sin ningún sentido de " arriba" o " abajo" .

在这里,你不会感觉到引力的存在,或者说,你会感觉到地球在各方向上的引力是相同的,你会自由着,不会有向上或向下的感觉。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

Estaba un enviado de la vida eterna que anunciaba la venida inminente del pavoroso murciélago sideral, cuyo ardiente resuello de azufre había de trastornar el orden de la naturaleza, y haría salir a flote los misterios del mar.

一位算命先生在预言着星球上可怕的蝙蝠就要到来, 那蝙蝠一呼吸, 就会改变大自然的规律, 会使海底的一切到水面上来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Apenas hubo oído esto el moro, cuando, con una increíble presteza, se arrojó de cabeza en la mar, donde sin ninguna duda se ahogara, si el vestido largo y embarazoso que traía no le entretuviera un poco sobre el agua.

“索赖达的父亲一听这话,立刻以一种难以置信的敏捷一头向海里扎去。若不是他那宽大的长袍托着他在水上了一阵,他肯定没命了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Cuando una planta se ve herida - ya sea por las cuchillas de un cortacésped o una oruga muy hambrienta - compuestos punzantes salen de sus heridas, flotan en el aire y llegan a nuestras narices, y también a las hojas y tallos de plantas cercanas.

当一株植物受伤的时候——无论是被除草机切割还是被饥肠辘辘的毛毛虫啃食——它们伤口会散发一种刺激性的合成物质,在空中,到达我们的鼻腔,同时也会传递到附近其他植物的茎叶上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espuerta, espulga, espulgadero, espulgador, espulgar, espuma, espuma de afeitar, espumadera, espumador, espumaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接