有奖纠错
| 划词

Asimismo, el observador del Partido Radical Transnacional hizo una declaración.

跨国激进观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.

实施网络是由“长期极端主义者和激进匪徒”所组成奇怪结合。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪激进启蒙可能以何种形式出现?

评价该例句:好评差评指正

Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.

我们必须对加剧暴力极端主义激进意识形态给予重视,原因即在于此。

评价该例句:好评差评指正

Los riesgos se evalúan principalmente sobre la base del grado de organización y del radicalismo de esas entidades.

有关风险评估主要是根据这些实体组织和激进程度进行

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

失业、贫困、不公平及困难是促进犯罪政治化和激进因素。

评价该例句:好评差评指正

Mientras, Israel sigue pidiendo el derecho de proteger a los civiles de los ataques de los militantes palestinos.

与此同时,以色列继续要求保护其平民免遭巴勒斯坦激进权利。

评价该例句:好评差评指正

Obra en interés de todos los Estados emprender la lucha contra las ideologías radicales que convierten a las personas en terroristas.

消除将们变为恐怖激进意识形态符合所有国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Y por ello debemos responder de manera colectiva, tanto al terrorismo como a las ideologías radicales que lo alimentan y lo engendran.

因此,我们必须对恐怖主义以及孕育恐怖主义激进意识形态作出集体反应。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno se acentúa por la existencia de ciertos focos de activismo religioso animados especialmente por nigerinos y ciudadanos de determinados países.

这种现象因存在一些主要由尼日尔和某些国家侨民推动宗教激进主义团体而变本加厉。

评价该例句:好评差评指正

Ya que estamos debatiendo sobre el desarme y la seguridad, deseo señalar a la atención el separatismo agresivo como una importante amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

由于我们正在讨论裁军与安全,我愿提请各位注意作为国际和平与安全一个主要威胁激进离主义。

评价该例句:好评差评指正

El separatismo agresivo en la República de Moldova y Georgia ha creado un caldo de cultivo para las ambiciones imperiales de quienes no desean la libertad y la prosperidad de nuestros países.

摩尔多瓦共和国和格鲁吉亚境内激进裂主义给那些不想看见我们两国自由和繁荣实现其帝国主义野心创造了肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

En esencia, no nos parece que eso haya sido realmente un elemento que haya permitido avanzar en la eliminación de las armas nucleares, por ejemplo, o que haya permitido lograr acuerdos realmente radicales en este campo.

从根本上说,我们并不认为这种讨论真正使我们能够例如在消除核武器或在这一领域达成真正激进协议方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

El representante dijo que su país se había opuesto en todo momento a la participación de Kok Ksor y la Montagnard Foundation, al amparo del Partido Radical Transnacional, en las reuniones y conferencias de las Naciones Unidas.

他说,越南一贯反对郭所尔及蒙塔格纳德基金会打着跨国激进旗号参加联合国会议。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, es importante que los políticos trabajen incansablemente para elaborar acuerdos que estén en consonancia con el interés nacional y que eviten cualquier radicalización de sus posturas políticas con el fin de dar una oportunidad a la paz.

当然,这些政治家必须不懈地工作,制定出符合国家需要、避免政治立场转向激进安排,从而给和平以机会。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos deben adoptar estrategias energéticas coherentes y amplias que incluyan medidas de conservación, reformas drásticas en materia de subsidios y la educación y la creación de la capacidad en relación con la eficiencia energética y la energía renovable.

各国政府必须采取连贯、全面能源战略,其中包括节能措施、激进补贴改革以及有关能源利用效率和可再生能源教育和能力建设。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, el fin de un conflicto abre oportunidades, ya que las poblaciones pueden estar dispuestas a aceptar cambios económicos y sociales más radicales destinados a resolver los problemas socioeconómicos, como la pobreza y la desigualdad, que contribuyeron a generar el conflicto.

通常,冲突结束会带来种种机会,因为民众可能接受以解决社会经济问题,如贫穷和不平等等引发冲突爆发根本问题为目标、较为激进社会经济改革。

评价该例句:好评差评指正

Una vez expirado el plazo sin que se registrara ninguna evolución, el Ministro de Comunicación dijo que el Gobierno "habilitaría a sus fuerzas de seguridad, a las fuerzas de defensa e incluso a la población para que pusieran freno al activismo de las FNL".

在限期过后未取得任何进展情况下,新闻部长说,政府将“授权其安全部队、防卫力量甚至民众遏制民解激进行动”。

评价该例句:好评差评指正

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nos agrada tener la oportunidad de participar con el Consejo de Seguridad, y creemos que, conjuntamente, podremos conseguir que nuestros accionistas y los suyos, a nivel de Jefes de Estado y, esperamos, congresistas y gobiernos entiendan que lo que les ofrecemos no es una nueva perspectiva radical.

我们欢迎有机会参加安全理事会工作,我们并且认为,我们共同努力就能够使你们和我们国家元首级并且希望是国会和政府级利益相关者认识到,我们向他们提出不是某种激进新见识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso, preelegir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Lakis, por supuesto, fue el más radical.

拉基斯自然是最激进一个。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Las tres montañas rusas más radicales del parque están aquí.

公园激进三个过山车就

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Pero más radical todavía fue el cambio en los dos últimos días de la semana.

但更激进是一星期最后两天发生变化。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Puede que estéis asumiendo que soy una activista pesada porque doy el perfil.

你可能会假设我是一个激进活动家,因为我提供了个人资料。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se confirmó la salida de 12 legisladores liderados por Facundo Manes y Martín Lousteau, y la conformación de una nueva bancada radical.

以法昆多·马内斯和马丁·卢斯托为首 12 名立法者已确认职,并组建了新激进派议员。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Con la pérdida de las últimas colonias de Cuba y Filipinas en el año 1898, Azorín, Baroja y Ramiro de Maeztu proponen soluciones radicales que con el tiempo se irán moderando.

1898年,随着西班牙失去古巴和菲律宾两块最后殖民地,阿左林、巴罗哈和拉米罗·德·马厄兹图提出了激进解决方案,但随着时间些方案也趋于缓和。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero estaba seguro de que las campanas no doblaban por Jeremiah de SaintAmour, que era un incrédulo militante y un anarquista empedernido, y que además había muerto por su propia mano.

但他确信丧钟不会为耶利米·德·圣阿穆尔敲响,他是一位激进异教徒和顽固无政府主义者,而且也死于自己之手。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El proyecto, presentado por el santafecino Mario Barletta, cuenta con el apoyo de todo el bloque radical, y la intención es llevarlo al recinto mañana, donde fue convocada una sesión especial por la movilidad jubilatoria.

该项目由来自圣达菲奥·巴列塔(Mario Barletta)提出,得到了整个激进集团支持,其目是明天将其带到会场,并召开一场关于退休流动性特别会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年10月合集

Hasta la fecha, más de 607.000 personas han huido hacia Bangladesh desde que las autoridades de Myanmar lanzaron un operativo de seguridad en respuesta a un ataque de militantes musulmanes ocurrido en agosto de este año.

自今年 8 月缅甸当局针对穆斯林激进分子袭击发起安全行动以来,迄今已有超过 607,000 人逃往孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prefigurar, prefijación, prefijar, prefijo, prefijo telefónico, prefinanciar, prefinición, prefinir, prefloración, prefoliación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接