有奖纠错
| 划词

Con esa sonrisa, el pícaro consigue lo que quiere.

用那狡猾得到了想要

评价该例句:好评差评指正

Era muy astuto, siempre pensaba en cómo podía conseguir más beneficio.

狡猾,总是想着如何获得更多利益。

评价该例句:好评差评指正

Un muchachito pícaro me robó la cartera en la feria.

一个狡猾男孩展会上偷走了我钱包。

评价该例句:好评差评指正

El zorro es muy astuto.

狐狸很狡猾

评价该例句:好评差评指正

El zorro es muy fino.

狐狸是很狡猾

评价该例句:好评差评指正

Como se había hecho malicioso, pronto se dio cuenta de que algunos de los que antes se burlaban de él.

由于变得狡猾,所以很快就发现了之前嘲人。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a las prácticas crecientemente agresivas de los traficantes de heroína y la sutileza de los métodos utilizados para el transporte de sus expediciones de drogas ilícitas y de precursores, los gobiernos deben velar por que sus organismos policiales estén bien formados y equipados y reciban el apoyo técnico necesario para permitirles investigar, perseguir y desarticular esas organizaciones.

海洛因贩运分子越来越猖狂手段和其运输非法药物和前体化学品过程中所用狡猾办法时,各国政府确保各自执法机关训练有素,装备齐全,并有技术支持,使其有能力侦查、起诉和摧毁这组织。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación acoge con agrado la pronta acción del Consejo de Seguridad al adoptar la resolución 1540 (2004) para abordar la cuestión del tráfico de armas de destrucción en masa y de materiales conexos en el que intervienen agentes no estatales, aunque no deberían desestimarse los recursos de los traficantes del mercado negro y de quienes están decididos a impulsar la proliferación.

大韩民国代表团欢迎安全理事会立即采取行动,通过第1540(2004)号决议,处理有非国家行为者参与大规模毁灭性武器和相关材料贩运问题,但黑市小贩和顽固扩散者狡猾善变不容低估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公证, 公证人, 公证人(或书记员)职务或办公室, 公证人的, 公证人事务所, 公证人职务, 公证书, 公证状, 公职, 公制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Creí que el Abuelo Taimado le gustaría.

我以为他会喜欢爷爷帽子。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Con lo que no contaba el sultán es que esta mujer sería muy astuta.

苏丹没想到的是,这个女人非常

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero el lobo, que era muy listo, había ido a casa de la abuelita.

但是狼非常,他已经来到了外婆的家。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Así concertado, comenzamos, mas el traidor ciego comenzó a picar de dos en dos.

商量好后,我们就开始了,这个的瞎子两颗两颗地拿。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sabía que el zorro era un animal muy astuto y que siempre trataba de engañar.

它知道狐狸是个非常的动物,经常耍手段施展骗术。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

¿Ya te convenciste? No los tengo azules. Ah, qué mañoso es usted respondió.

,你相信了吗?我没有蓝色。 啊,多么的回答。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速

Subió la muy astuta a un madero del techo y colgándose de él se hizo la muerta.

的猫爬上屋顶的原木,吊装死。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tenía el pelo grasiento y aplastado sobre la frente, la mirada porcina y pícara.

泛着油光的发盖上,一双小眼睛细得像猪眼一样,眼神看起来而奸诈。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Ha de saber usted que, desde que Dios ha creado el mundo, no hay nadie más astuto ni perspicaz.

您应该知道的,自从上帝创造了世界以来,没有谁比他更犀利。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Sólo tenía una pequeña posibilidad de salvación: echar mano de su imaginación y, sobre todo, de su astucia.

它只有一丝生还的希望,那就是利用它的

评价该例句:好评差评指正
课本制作

En las fábulas es astuto e inteligente.

寓言中,他而聪明。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前故事

Todo esto que acabo de narrar , había sido visto también por un astuto zorro, que llevaba bastante tiempo sin comer.

而我刚刚说的这些,也被的狐狸看到了,这狐狸很久没吃东西了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando Zeus le pidió decidir cómo harían los sacrificios, el astuto Prometeo planeó un truco que le daría ventajas a los humanos.

当宙斯要求他们决定如何做出牺牲时,的普罗米修斯设计了一个可以让人类占优势的诡计。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero la señora Rachel Lynde era una de esas personas mañosas que son capaces de vigilar al unísono los asuntos propios y los ajenos.

但雷切尔·林德夫人是一位的人,能够同时关注自己的事务和他人的事务。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前故事

El señor Sapo que estaba muy contento fue a buscar a su señora y celebraron por todo lo alto que con su astucia habían ganado al Ratón.

青蛙高兴地去找妻子, 一起庆祝他们用赢了老鼠.

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前故事

Desde abajo volvió a sonar con acento muy suave y engañoso, la voz de aquel astuto zorro: –Bello es usted, a fe mía, y de porte majestuoso.

的狐狸再次用轻柔、欺骗的口吻说:“您很英俊,我觉得您仪表威严。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Entonces me dijo el ciego: --- Necio, debes saber que el mozo del ciego debe ser más astuto que el diablo. --- Se rió mucho de su truco.

-- 蠢货,要知道瞎子的仆人应该比魔鬼还要。他因计谋得逞而笑不停。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al honrado malacara, sin embargo, se le ocurrió de pronto que las vacas, atrevidas y astutas, impenitentes invasoras de chacras y del Código Rural, tampoco pasaban la tranquera.

然而,诚实的红毛白马突然想到,那几大胆而的母牛,小农场的执迷不悟的闯入者和乡村法典的违纪者,也进不了栅门。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Una media de cinco criaturas mañosas escapan de zoológicos estadounidenses cada año, y los pícaros conejitos nos han demostrado que la valla anti-conejos australiana… no era muy anti-conejos.

每年,美国动物园的动物中,有五分之一的机灵鬼会逃出来。那些的小兔子也向我们证明,澳大利亚的防兔栏杆...并不是很有用。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solo ahora, rememorando aquel período de su vida, se percataba de lo extraña que Bai Rong se había vuelto: tan pronto parecía consumida por el tedio como llena de maquinaciones.

回想起来,她当时的表情好像有些,又有些忧郁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


功绩, 功课, 功亏一篑, 功劳, 功劳簿, 功力, 功利, 功利主义, 功率, 功名,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接