有奖纠错
| 划词

Nuestro objetivo es disminuir la polución ambiental.

我们是减轻环境污染

评价该例句:好评差评指正

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染报告会。

评价该例句:好评差评指正

Esos desafíos están relacionados con el hambre, las enfermedades, la ordenación de recursos naturales, la contaminación ambiental y los cambios climáticos.

它们涉及饥饿、疾病、自然资源管理、环境污染和气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales han empeorado no sólo por la explosión demográfica, sino por los peligros cada vez mayores de la contaminación ambiental.

自然灾害扩大,这不仅仅是由于人口增长,而且还因为环境污染危险日益加大。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.

这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏成潜在环境污染危险。

评价该例句:好评差评指正

El cultivo intensivo del arroz, con la aplicación ineficiente de plaguicidas, ha perjudicado gravemente la diversidad biológica agrícola y ha tenido como consecuencia la contaminación ambiental.

密集生产稻米以及杀虫剂使效率,对农业生物多样性成重大损害并环境污染

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, son responsables de los daños causados por la contaminación del medio marino resultante de la investigación científica marina realizada por ellos o en su nombre (artículo 263).

他们还对其自己从事或为其从事海洋科学研究产生海洋环境污染损害应承担责任(第263条)。

评价该例句:好评差评指正

La preocupación por la creciente contaminación ambiental deja claro que las amenazas industriales a la salud de los trabajadores están directamente relacionadas con los problemas y los costos de la salud pública.

对日益严重环境污染担心使人们认识到对工人健康工业威胁与公共卫生问题和成本之间有联系。

评价该例句:好评差评指正

Por último, en el contexto de la protección de los derechos del niño hay que insistir en la reducción de la contaminación del medio ambiente que repercute negativamente en la salud y el bienestar de los niños.

最后,在儿童权利保护背景下,必须继续减少环境污染,它对儿童健康与福利成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, deben respetarse las reglas contempladas en la Convención sobre la pronta liberación de los buques y sus tripulaciones, sobre las sanciones por contaminación del medio marino por buques extranjeros y sobre los derechos reconocidos de los acusados.

因此,《公约》关于迅速释放船舶和船员,外国船只成海洋环境污染处罚和承认被告人权利规定必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

No se informó de ningún incidente grave relacionado con el DDT, como el vertido durante la fabricación o a consecuencia de accidentes de tráfico, que hubiese resultado en la exposición de personas o del medio ambiente a la contaminación.

没有任何国家报告发生重大滴滴涕事故,例如成人类触和/或环境污染生产或运输路途事故和外溢问题。

评价该例句:好评差评指正

Otro ejemplo es el artículo 194 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (Medidas para prevenir, reducir y controlar la contaminación del medio marino) y, en particular, el apartado a) de su párrafo 3 relativo a la contaminación desde fuentes terrestres.

另外一个例子是《海洋法公约》第194条(防止、减少和控制海洋环境污染措施),特别是有关陆地污染来源第3款(a)项。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados, directamente o por conducto de las organizaciones internacionales competentes, procurarán, en la medida de lo posible y de modo compatible con los derechos de otros Estados, observar, medir, evaluar y analizar, mediante métodos científicos reconocidos, los riesgos de contaminación del medio marino o sus efectos.

各国应在符合其他国家权利情形下,在实际可行范围内,尽力或通过各主管国际组织,公认科学方法观察、测算、估计和分析海洋环境污染危险或影响。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras iniciativas recientes para combatir el problema del incumplimiento por los buques de las reglas y normas internacionales aplicables en materia de prevención, reducción y control de la contaminación del medio marino causada por buques cabe mencionar la resolución 1439 (2005), aprobada por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa.

针对船舶不遵守旨在防止、减少和控制船舶海洋环境污染可适国际规则和标准问题,最近采取了其他一些倡议,包括欧洲委员会议会大会通过第1439(2005)号决议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las actividades que se realizan en el marco del subprograma de evaluación y gestión de la contaminación ambiental (incluido el protocolo relativo a la contaminación procedente de fuentes y actividades terrestres) y las que promueven la aplicación del protocolo sobre fauna, flora y zonas especialmente protegidas guardan relación directa con los desechos marinos.

但是在环境污染评估与管理次级方案(包括海洋污染陆地来源议定书)下开展活动以及那些推动执行《特别保护器和受保护野生动物议定书》活动都与海洋垃圾问题有关。

评价该例句:好评差评指正

Aumentar la disponibilidad de los fármacos genéricos, salvar la brecha digital, promover los usos sostenibles en bien de la biodiversidad, hacer frente a la contaminación ambiental y facilitar el acceso al agua potable son sólo unos pocos ejemplos de cómo el desarrollo industrial podría tener un impacto directo en la vida de millones de personas.

增加非专利药供应、缩小数字鸿沟、促进生物多样性可持续利、应对环境污染和提供更易于获取水等,这些只是关于工业发展如何能够对千百万人生活产生影响几个例子。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay que tener en cuenta que las poblaciones consumidoras de arroz se ven a menudo afectadas por malnutrición proteínica y deficiencias de vitamina A, y que la intensificación de los sistemas de producción basados en el arroz, unida a la aplicación inadecuada de pesticidas, ha causado daños importantes a la biodiversidad agrícola, así como contaminación ambiental.

但是,不能忽略是,稻米消费人口往往会患上蛋白质能量营养不良症和维生素A缺乏症,而且,为增加稻米产量不恰当地使农药已给农业生态多样性成了严重破坏,导致了环境污染

评价该例句:好评差评指正

El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.

水稻适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境损害;但由于土地和水资源过渡使、经济回报率减少、收获后较高损耗率、劳动力短缺加剧、体制方面限制以及环境污染,水稻生产正在下降。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸如非法开采自然资源(包括贩运受保护物种);随意开采矿床和碳氢化合物沉积物环境污染;非法作物种植、打猎和捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统和珊瑚;以及对生物多样性和由沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成生态系统破坏等犯罪行为对哥伦比亚环境成严重危害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


运动员似的, 运动战, 运动知觉, 运费, 运费表, 运费单, 运费吨, 运费率, 运费免付, 运费条款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班二册

Con esta contaminación no hay quien respire.

这种境污染好好呼吸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


运球, 运输, 运输部队, 运输船, 运输队, 运输方式, 运输工具, 运输公司, 运输机, 运输量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接